Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    catfishing

    [ugs.][Brit.]
    Kommentar
    Ich hatte das Wort catfishing gehört, wusste nicht was es bedeutet und war erstaunt, dass es nicht in Leo zu finden war.

    Erklärung: 
    The phenomenon of internet predators that fabricate online identities and entire social circles to trick people into emotional/romantic relationships (over a long period of time).

    Meine Frage:
    Gibt es einen gleichbedeutenden Ausdruck im Deutschen?
    Ist ”Catfishing” nicht einen Neueintrag bei Leo wert?

    Verfasser Catalinas (952230) 10 Jan. 18, 14:14
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    catfishing [sl.] [COMP.]in einem sozialen Netzwerk aus unlauterer Absicht ein Profil mit falscher Identität anlegen
    VorschlagLiebesbetrug?
    Quellen
    Kommentar
    Da Heiratsschwindel ja zu sehr auf Heiraten ausgerichtet ist...
    #1VerfasserWerbetexterin (353917) 10 Jan. 18, 14:21
    Kommentar
    Vielleicht irgendetwas mit (vor)gaukeln?
    #2Verfasser Analphabet (1034545) 10 Jan. 18, 15:29
    VorschlagCatfishing = das Catfishing
    Kommentar
    Das bedeutet generell "ein Netz von fingierten Identitäten mit bösartigen / betrügerischen Absichten aufzubauen", so ist das mit den romantic relationships nur ein kleiner Teil der Geschichte, ausserdem ist das bloss Jargon von social network-Abhängige, und sowas wird meistens erst gar nicht übersetzt: So hat LEO zB phishing = das Phishing (mit einer kleinen Erklärung die allerdings nur was erklärt, wenn du den Terminus schon kennst)
    #3Verfasser Marco P (307881) 10 Jan. 18, 16:27
    Quellen
    Ich kenne in dieser Richtung nur das deutsche Lehnwort "Grooming":
    Erwachsene Männer generieren jugendliche Fake-Identitäten, um sich an Mädchen heranzumachen.

    Unter Erwachsenen reicht mir als Wort das "Heiratsschwindler/in", obwohl der zeitgemäße Köder kaum die Ehe, sondern eine Beziehung ist.
    #4Verfasser Harald (dede) [de] (370386) 10 Jan. 18, 17:17
    Kommentar
    Das Wort ist ja offenbar ein Anglizismus, für den es einfach keine richtige Übersetzung gibt.
    #5Verfasser Pippilotta007 (1196225) 11 Jan. 18, 14:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt