Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    actualmente en un CV

    [geh.][Abkürzung]
    Quellen
    abkürzung.info/Abkürzung-lfd.+J._a00166.html
    Kommentar
    Ich schreibe meinen Lebenslauf auf Deutsch aber habe noch eine Frage.
    Wie kann ich zB "Von 2014 bis heute habe ich in diese Firma gearbeitet" schreiben?

    Ich habe eine Abkürzung wie " lfd. J. (laufendes Jahr) im Internet gefunden aber ich bin nicht sicher, dass diese Abkürzung in formelle Situationen benutzen könnte.
    Danke schön für Ihre Aufmerksamkeit
    Verfasser BrunoFigarola (1201355) 13 Jan. 18, 20:51
    Kommentar
    In einem tabellarischen Lebenslauf schreibt man dann z.B. "seit 2014" (= desde 2014).

    Wenn Du Voltext schreibst, dann so, wie Du es geschrieben hast, aber "... in dieser Firma".

    Abkürzungen sind meines Wissens nach nicht gut (vermutlich sogar tabu, ich habe lange keinen mehr geschrieben, aber ich glaube, daran dürfte sich nichts geändert haben...)
    #1Verfasser lisalaloca (488291) 13 Jan. 18, 21:21
    Kommentar
    Das "habe ich in diese Firma gearbeitet" klingt, als würdest Du da jetzt nicht mehr arbeiten ... das ist etwas widersprüchlich zu dem "bis heute" im selben Satz ..

    Besser wäre : Ich arbeite seit 2014 in dieser Firma / bei (Name der Firma) als (Name oder Beschreibung der Tätigkeit) ...

    ... oder tabellarisch, wie in #1 ...
    #2Verfasser no me bré (700807) 13 Jan. 18, 22:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt