Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    minuti di preavviso

    Fonti

    Ti darò non più di cinque minuti di preavviso.

    Danke.

    Commento

    5 Minuten Vorwarnung?


    Autore as1mov (598220) 19 Sep 18, 01:23
    Commento

    Es kommt einmal mehr (seufz...) auf den Kontext an. 'Vorwarnung' passt,, wenn das, was kommt, eine potenzielle Gefahr bedeutet. Fünf Minuten Vorwarnung, dann schiesse ich scharf - so in dem Sinne.

    #1Autore sirio60 (671293) 19 Sep 18, 08:26
    Commento

    Andere Möglichkeit:

    Du hast maximal 5 Minuten


    #2AutoreEifelblume (341002) 21 Sep 18, 15:36
    Commento

    Eifelblume, ich widerspreche dir ungern, aber ich muss.


    Was du vorschlägst, wäre rückübersetzt: Ti do/darò al massimo cinque minuti / non più di cinque minuti – Ich gebe dir fünf Minuten Zeit (um x zu tun).


    Aber mit dem Zusatz "di preavviso" ist eindeutig gemeint, was Sirio sagt, nämlich – ob Drohung oder nicht: Ich werde es dir erst/nur fünf Minuten vorher sagen (bevor x passiert, ich x tue, ...).

    #3Autore Arjuni (944495) 21 Sep 18, 18:13
    Commento

    Liebe Arjuni,

    du darfst mir in solchen Fällen ohne jede Zurückhaltung widersprechen. :-)

    #4AutoreEifelblume (341002) 24 Sep 18, 16:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt