Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Rock 'n' Roll

    Context/ examples
    Wird das im Englischen auch groß, oder doch eher klein geschrieben?
    Authorsesame_ny10 May 06, 09:08
    Comment
    Ich würde sagen, das kommt daruf an. Wenn Du die Musik meinst, würde ich es groß schreiben. Wenn Du die ursprüngliche Bedeutung meinst, eher klein.

    Roggnroll!! ;-)
    #1AuthorPoppidirk10 May 06, 09:15
    Suggestionrock and roll oder rock-and-roll [mus.]
    Context/ examples
    die Encyclopedia Americana (Ausgabe 1992) schreibt den Begriff durchgehend als rock-and-roll (klein und mit "hyphens") und zwar auch für den Musikstil. Einzige Ausnahme ist folgender Satz: "Elvis Presley ... "King of Rock-and-Roll" ..."

    Der Brockhaus (auch eine Ausgabe aus den 90ern schreibt:
    "Rock'n'Roll [...; engl. rock and roll, eigtl. >wiegen und rollen<]"

    Comment
    kommt nicht drauf an...

    aber macht die Sache damit nur noch komplizierter.

    Da ich beide Quellen schwarz auf weiß vor mir hab, verzichte ich auf eine "google-Häufigkeitsanalyse" betreffend rock'n'roll und Konsorten und schreibe im Englischen immer "rock and roll" und zwar klein. Über die Bindestriche ("hyphens") könnt ihr gerne diskutieren...

    Gruß,
    #2AuthorKJL10 May 06, 09:33
    Comment
    So etwas Unanständiges kennt LEO gar nicht.
    #3Author English wine (1071780) 04 Jan 16, 21:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt