Hier heißt es :
http://forum.gazeta.pl/forum/w,516,69745155,6...
... i. A. oznacza jednorazowe upowaznienie. wiec z upowaznienia (z up.)
i. V.z pelnomocnictwa. W Polsce nie ma odpowiednika, wystarczy z
powazaniem ...
... so auch :
• Zobacz wątek - im Auftrag - forum DEP
forum.dep.pl › ... › DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
Hej jak tłumaczy się taki zwrot na końcu listu. Im Auftrag Dzieki :D ... gogsi napisał(a):. Im Auftrag. Z polecenia ... ma z tym doczynienia i.A to z up. i tyle ...
Tłumaczenia umów - mLingua | Forum Tłumaczy
forum.mlingua.pl › Kształcenie tłumacza
PL posiadać akcje. DE Aktien halten NIE!!! besitzen. PL w.z. - w zastępstwie. DE I.V. - in Vertretung PL z.up. - z upoważnienia. DE I.A. - im Auftrag ...
Niemiecki w biznesie 1 (Dr. Tymoszuk) Flashcards | Quizlet
https://quizlet.com/.../niemiecki-w-biznesie-....
... o ustaniu, unieważnieniu lub separacji małżeństwa. die Angaben zu Beendigung, Aufhebung oder Trennung der Ehe. z upoważnienia (Z up.) im Auftrag (i A.).
Kann das noch jemand bestätigen ?