Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    "Standespolitische Interessen"

    [Schweiz]
    Fuente(s)

    Der X ist ein Berufsverband. Er vertritt die beruflichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Interessen der Mitglieder.

    Comentario

    no creo que se refiera a los intereses "políticos" sino más bien las condiciones laborales entro otros.

    Existe también un término en español para ello?

    AutorMaschi007 (1038450) 26 Feb 19, 15:26
    Comentario

    política estamental ?

    #1Autorno me bré (700807) 26 Feb 19, 18:13
    Comentario

    No sé...

    estamental - no es más bien en plan "clase social"?

    #2AutorMaschi007 (1038450) 27 Feb 19, 05:27
    Comentario

    Bueno, podría ser en el sentido de estamento médico como grupo social


    A ver si hay alguna otra propuesta, de todas formas gracias no me bré

    #3AutorMaschi007 (1038450) 27 Feb 19, 05:34
    Vorschlagintereses gremiales
    Fuente(s)

    https://de.wikipedia.org/wiki/Standespolitik


    Standespolitik bezeichnet die Interessenvertretung für einen bestimmten Berufsstand, in der Regel der Ärzte, Zahnärzte oder sonstiger Heilberufe.

    Comentario

    En esta revista de la Unión Europea traducen "Standespolitik" como "política corporativa" y "standespolitische Interessenslagen" como "intereses políticos corporativos".

    http://www.cedefop.europa.eu/files/17-ES.pdf

    http://www.cedefop.europa.eu/files/17-DE.pdf


    En esta asociación suiza, en francés hablan de "intereses políticos".


    https://www2.vsao.ch/content/default.asp?txtP...


    Pero mirando páginas de colegios de médicos españoles, he encontrado el término "intereses gremiales". Y creo que podría ser lo que estás buscando, porque se refiere a los intereses de la profesión en su conjunto.

    #4Autorpicarolet (347031) 27 Feb 19, 07:46
    Comentario

    Opción sobre la que pensar: intereses profesionales u ocupacionales.

    #5AutorAlcántara (1200324) 27 Feb 19, 13:31
    Comentario

    Gracias picarolet y Alcántara

    hay un montón de entradas en el sentido de defender/representar/tutelar/vigila etc.

    "los intereses gremiales" y "los intereses profesionales"

    creo que está perfecto traducirlo así

    #6AutorMaschi007 (1038450) 27 Feb 19, 15:49
    Fuente(s)

    DAMER

    gremial.

    I.1.adj. Mx, Ni, Co, Ar. Relativo al sindicalismo.

    Comentario

    intereses corporativos

    el Estado corporativo: der Ständestaat


    ojo con gremial: en gran parte de América es solamente sinónimo de sindical


    Por otra parte los intereses profesionales y los corporativos no necesariamente son idénticos. Los corporativos van más allá de lo estrictamente profesional.

    #7Autorqarikani (380368) 27 Feb 19, 17:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂