Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    You can't fix stupid.

    Sources

    https://www.zeit.de/politik/ausland/2019-04/t...


    Aber das ist nicht allein Mays Schuld. Es liegt auch am Widerspruch des Brexits schlechthin: Ein harter Brexit ist wirtschaftlich schädlich, ein weicher Brexit sinnlos. Was sagt man über den Brexit mittlerweile? "You can't fix stupid."

    Comment

    Es geht mir ums Verständnis des Satzes, genauer des Wortes stupid in diesem Kontext.

    Deshalb nicht im Brexit-Faden ;-)


    

    Author manni3 (305129)  12 Apr 19, 01:28
    Comment

    "You can't fix stupid" bedeutet einfach, dass man gegen (echte) Dummheit nichts zu machen ist, der Fall also hoffnungslos ist. Oft bezieht sich "stupid" dabei auf die Leute, die so dumm sind.

    #1Author dude (253248) 12 Apr 19, 03:02
    Sources

    "You can't fix stupid."


    One way of looking at this with regard to Brexit is that the Brexit project is fundamentally flawed, that is, "stupid" - eine Dummheit - because, given the rules of the EU system, the goals of Brexit (benefits of EU membership without the responsibilities) are unachievable in practice . Therefore, you can't "fix" (in Ordnung bringen), or reconcile, this Dummheit.


    Comment

    More generally, "you can't fix stupid" means that you can't make a person who is stupid ... er, well, not stupid.

    PS I'm just the messenger, so please don't shoot me! ;-)


    [edit] Oh, I didn't see dude there - and I F5ed, too! Does this mean I'm going to be pursued by one of those automated edit comments?

    #2Author SD3 (451227)  12 Apr 19, 03:11
    Comment

    DBDDHKPUKM (Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen und keine Medizin.)


    Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen.

    #3Author mbshu (874725)  12 Apr 19, 06:10
    Comment

    Etwas klassischer: "Gegen die Dummheit kämpfen selbst die Götter vergeblich."

    #4Author MiMo (236780) 12 Apr 19, 06:17
    Comment

    Aber rein grammatisch ist das doch keine Standartkonstruktion, oder sehe ich das falsch? "You can't fix stupidity." würde ich (grammatisch) verstehen, aber mit einem Adjektiv?

    #5Author eineing (771776) 12 Apr 19, 08:12
    Comment

    Stupipd kommt häufiger in der Form vor, siehe z. B. The Science of Stupid (Comedy-Show) oder I'm with stupid (T-Shirt-Aufdruck). Ich bezweifle, dass es dafür eine befriedigende grammatikalische Erklärung geben wird. Es ist halt so gebräuchlich. Sexy/pretty verhält sich mMn ähnlich, also dass das Adjektiv auch unverändert als "abstraktes Nomen" (vermutlich nicht der richtige Ausdruck) und als Anrede verwendbar ist.


    Siehe auch: Science of stupid

    Siehe auch: Stupid is as stupid does.

    #6Author Yarith (877626)  12 Apr 19, 08:37
    Comment

    Im Moment verstehe ich es so:

    Grammatisch ist es nicht festgelegt auf Adjektiv, Phänomen, Person (dumm, Dummheit, Dummkopf), aber jeder versteht es und es ist eine elegante und einprägsame Formulierung.

    So etwa?


    Danke Euch :-)

    #7Author manni3 (305129)  12 Apr 19, 10:00
    Comment

    It is one of the major advantages of the English language that the boundary between 'parts of speech' is extremely fluid.

    #8Author escoville (237761) 12 Apr 19, 10:40
    Comment

    As quoted in Die Zeit, stupid is a noun meaning stupidity, as already pointed out (it is not an adjective or other part of speech). It is the direct object of the verb fix. Also, in the given context, it does not refer to a person. You could say it refers to a phenomenon or, perhaps more accurately, to the action of exiting the EU. It means that it was stupidity to propose leaving the EU, and now it cannot be undone.

    #9Author Bob C. (254583)  12 Apr 19, 15:12
    Comment

    Im Deutschen kann man so schön auch 'das Doofe' oder 'Doofes' sagen ...

    #10Author corbie (745439) 12 Apr 19, 15:57
    Comment

    Es gibt doch den dämlichen Spruch „Dumm kopuliert gut“ (Abb. ähnlich).

     

    Ebenfalls ein Adjektiv (sogar mit passender Bedeutung), das als Nomen fungiert.

    #11Author C3PO (877869) 12 Apr 19, 16:22
    Sources

     

    Comment

    Dummheit ist nicht heilbar / kann man nicht heilen ... fällt mir dazu auf deutschsprachiger Seite noch ein ...

    #12Author no me bré (700807) 12 Apr 19, 17:20
    Comment

    Another way of looking at the OP is to read “stupid” as a predicative adjective with elided subject and copula, i.e., a contraction: “You can’t fix [what’s (inherently) / something that’s / someone who’s] stupid.”

    #13AuthorBion (1092007) 12 Apr 19, 17:34
    Comment

    Ah. Finally thought of the phrase that I just couldn't place before. I knew I had heard "stupid" being used as a general noun somewhere. It's:

    "Stupid is as stupid does." - Forest Gump


    On this website they trace it back to "Handsome is as handsome does" of the 14th century - also an example of what is normally an adjective being used as a noun.

    https://www.quora.com/What-exactly-did-Forest...

    (I can't vouch for the accuracy of the information on the page, but it "looks" right to me.)

    #14Author wupper (354075)  12 Apr 19, 18:00
    Comment

    Ergänzung zu #11 als weiterer Beleg, dass es die Konstruktion auch im Deutschen gibt:

    "Gleich und gleich gesellt sich gern."


    Als 1991 der Beschluss gefasst wurde, dass Berlin nicht nur Hauptstadt, sondern auch Regierungs- und Parlamentssitz wird, wurde von der Bonn-Lobby der Slogan geprägt: "Umzug bleibt Unfug." Das könnte man auch auf den Brexit übertragen (nur nicht mit so schönen vielen U's).

    #15Author Raudona (255425) 12 Apr 19, 18:20
    Sources

    stupid, noun

     : a stupid person

    [M-W]

    Comment

    ... "stupid" being used as a general noun ... (#14)


    ---hmm, surely "stupid" in "Stupid is as stupid does" is being used in the sense defined by M-W above. No?

    #16AuthorBion (1092007)  12 Apr 19, 18:24
    Comment

    Maybe you're right, Bion. But then, if that were the case, wouldn't it need an article? You wouldn't, for instance, say, "Stupid person is as stupid person does". Alas, Webster gives no examples.


    Unrelated comment: In the OP I'd think of it more as "stupidness" rather than "stupidity", although it's difficult to say why. Maybe "stupidness" (admittedly a rare word) sounds more general?

    #17Author wupper (354075)  12 Apr 19, 18:40
    Comment

    Think of how we sometimes say (or manage to bite our tongues and not say) to someone "Stop arguing, stupid!" or "Get off the bike path, stupid!"

    #18AuthorBion (1092007) 12 Apr 19, 18:43
    Comment

    In that kind of context, yes. But you wouldn't use an article in those examples for any other noun either: "Get off the bike path, idiot/fool/etc.!"

    But in the Gump quote it's different. You're right, I guess Gump is referring to himself or people in general. I'd say the lack of article makes it sound more "proverbial".

    #19Author wupper (354075)  12 Apr 19, 18:57
    Comment
    Meiner bescheidenen Ansicht als Nichtmuttersprachlerin ist das entscheidende Wort hier "inherently" (siehe Bion #13).
    Frei nach " ... und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne ...".
    Wenn etwas von Grund auf dumm ist, hilft alles Herumverbessern nichts - so verstehe ich das.
    #20Author schwäble (951819) 12 Apr 19, 19:51
    Comment
    Ich werfe vom Handy aus noch ein "nach" in den ersten Satz.
    #21Author schwäble (951819) 12 Apr 19, 20:10
    Comment

    Kleine Korrektur zu #4: Das Zitat lautet "Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens." (Schiller, Die Jungfrau von Orleans, III,6)

    #22Author Eukaryot (1125917) 12 Apr 19, 20:13
    Comment

    #22


    Klassisch: "Contra stultitiam etiam dei pugnant frustra ..."

    ;-)

    #23Author MiMo (236780) 13 Apr 19, 00:58
    SuggestionGegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen.
    Sources

    Ich denke, ein Blick in den Originalartikel der NYT hilft:


    "The problem with holding out for a perfect Brexit plan is that you can’t fix stupid."


    "[...] members of Parliament keep voting down one plan after another, looking for the perfect fix, the pain-free exit from the E.U. But there is none, because you can’t fix stupid."

    Comment

    Die Konnotation ist "heilen, reparieren" der verfahrenen Situation. Der Autor hat den Standpunkt, dass die ganze Brexit-Idee von vornherein eine Dummheit (Idee) war, aufgebracht von dummen Menschen, die die menschliche Dummheit (Eigenschaft) repräsentieren.

    Insgesamt denke ich, dass die Unterscheidung "stupidness / stupidity" nicht wichtig ist.

    #24Author katachi (447512) 14 Apr 19, 08:08
    Comment

    Siehe bereits meine No. 3.

    #25Author mbshu (874725) 14 Apr 19, 08:27
    Comment

    Oh stimmt. Entschuldige.

    #26Author katachi (447512) 14 Apr 19, 20:13
    Comment
    Hope is the mother of stupid, but stupid has no hope.
    #27Author patman2 (527865) 14 Apr 19, 23:50
    Comment

    OT: I thought Hope is the mother of Han?

    #28Author mbshu (874725) 15 Apr 19, 06:43
    Comment
    Han Solo?
    #29Author patman2 (527865) 15 Apr 19, 20:47
    Comment

    Just one more example: The Age of Stupid (an excellent movie, described in Wiki P. (link) as a "drama-documentary-animation hybrid."

    #30Author Janette B. (1227601) 16 Apr 19, 00:04
    Comment

    Ergänzung zu #15 Ergänzung zu #11 als weiterer Beleg, dass es die Konstruktion auch im Deutschen gibt:

    "Gleich und gleich gesellt sich gern."

    "Wir können auch billig!"

    ("Pass auf! Ich geb dir gleich blutig" ist ähnlich, aber vmtl. anderes Register, Richtung "kanack")

    #31Author Harald S (236719)  18 Apr 19, 19:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt