Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    porque no me hiciste caso?

    [expresión][México]
    Fuente(s)

    Was ist damit ganz konkret gemeint, wenn es als Vorwurf verwendet wird?

    Warum hast du keine Notiz von mir genommen?

    Warum hast du mich nicht wahrgenommen?

    Warum war ich dir egal?

    Autorlillibeth1 (1103437)  12 Jun 19, 20:44
    Comentario

    Hmmm ... für eine genauere Übersetzung müsste wir mehr von dem Drumherum wissen ... in welcher Situation hat das wer zu wem gesagt bzw. geschrieben ...

    #1Autorno me bré (700807) 12 Jun 19, 22:05
    Comentario

    Kann das nicht auch bedeuten:

    "Warum hast du nicht auf mich gehört?"


    Ich beantrage mal Korrektur der Betreffzeile.

    #2Autornaatsiilid (751628) 12 Jun 19, 23:27
    Comentario

    >Kann das nicht auch bedeuten:

    >"Warum hast du nicht auf mich gehört?"


    Korrektur zu der Korrektur in #2:


    ¿Por qué no me hiciste caso?

    #3Autorvlad (419882) 13 Jun 19, 00:13
    VorschlagGenerell: auf jemanden hören !
    Fuente(s)

    auf jemanden hören:

    hacer caso a alguien (seguir los consejos de alguien( 


    Hör nicht auf ihn

    No le hagas ni caso,


    Warum hast du nicht auf mich gehört ?

    ¿Por qué no me hiciste caso?


    ich wollte, er hätte gleich auf dich gehört

    si te hubiera hecho caso a ti (pero no te hizo caso) 


    niemand hat auf mich gehört

    nadie me hizo ni puto caso

    #4AutorWiener_4 (1182704)  13 Jun 19, 19:39
    Comentario

    Ojo: Je nach Kontext könnte das porque (zusammen geschrieben) aber auch richtig sein!

    Aus dem OP geht nicht hervor, ob es sich bei der Frage um den ganzen Satz oder nur einen Teil davon handelt.

    Z.B.: ¿Quieres decirme que esto salió bien porque no me hiciste caso?

    Willst Du mir (etwa) sagen, dass das gut ausgegangen ist, weil Du nicht auf mich gehört/geachtet hast?

    #5Autorlisalaloca (488291) 24 Jun 19, 14:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂