您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。
您愿意支持LEO吗?
那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!
Hallo
Ich würde gerne sagen „Um dich in eine weihnachtliche Stimmung zu bringen“
Irgendwas in Richtung
帮你浸入圣诞节气氛
?
Vielen Dank für die Hilfe!
wegen 浸入 konnte man im Internet bis jetzt nur Beispiele im Sinn des Eintauchen in Flüssigkeiten finden, s. LINE, https://dict.naver.com/linedict/zhendict/#/cn..., alternativer Vorschlag: 沉浸于...之中, s. https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%BD%BF%E4%B..., somit wird empfohlen 帮你沉浸于圣诞节气氛之中 zu versuchen, die 2 Schriftzeichen kommen auch in ähnlichem Sinn in umgekehrter Reihenfolge 浸沉 vor (anscheinend in etwas vertieftem Sinn), s. https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E6%B5%B8%E6%B2%89 ,(ebd. jedoch 全城沉浸在节日气氛之中。The whole city was immersed in a festival atmosphere. Bestätigt 1.Alternative!)
Jemanden in eine weihnachtliche Stimmung bringen:
讓某人沉浸於聖誕節氣氛中
讓某人感受到聖誕節的情感
讓某人感到聖誕節的情懷
為某人帶來聖誕節的氣氛
(送)給某人聖誕節的氛圍
把聖誕節的情懷送給某人
@maxey:
Mehr chinesische Literatur, Trivialliteratur, Zeitschrift, Serien, o.Ä. schauen und nicht alles aus dem deutschen Wortschatz eins zu eins übersetzen. Stilistische Verbesserung und authentisches Chinesisch lässt sich nur so lernen und schließlich die andere "Kultur", "Denkweise" begreifen und erleben, um die kulturelle Diskrepanz der Menschen nachvollziehen und verstehen zu können. Sonst bleibt man, bildlich gesprochen, immer nur an der Türschwelle oder in der Empfangshalle stecken, aber man gelangt niemals ins Wohnzimmer oder andere innere Räumlichkeiten des Hauses. Viel Spaß weiterhin....
Vielen Dank an beide!
@Soldier: Vielen Dank auch für den Hinweis!