Sembra che stai utilizzando un AdBlocker
Vuoi supportare LEO?
Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!
Wie kann man dieses Sprichwort am sinngemässesten übersetzen?
"Usare due pesi e due misure"
Wenn genau wegen derselben Tat zwei Personen zwei verschiedenen Beurteilungen bekommen, könnte man sagen, es wurden "due pesi e due misure" angewendet/benutzt.
vielen Dank! :)
Eine typische Redewendung im Deutschen ist : mit zweierlei Maß messen
Und vielleicht etwas altertümlicher, aber nicht weniger schön und treffend:
mit verschiedenen Ellen messen
Grazie Arjuni! Forse è il caso di aggiungere "mit verschiedenen Ellen messen" alla traduzione già proposta da LEO:
Vedi dizionario: usare due pesi e due misure
:)