Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
tus hijos serán unos ni lazos - wurde mir privat geschrieben
ich kenne das Wort lazos, aber verstehe die Wendung nicht
Eventuell sollte es ja "tus hijos serán unos sin lazos" heißen, aber der Rechtschreibkorrektor hat ein eingetipptes "in" in "ni" verwandelt.
Deine Kinder werden keine (familiären) Beziehungen haben?
lazos matrimoniales ?
Was steht da sonstnoch rundrum ? ... mit etwas mehr Kontext gäbe es etwas weniger Raterei ... :-)