¿Está utilizando un AdBlocker?
¿Desea apoyar a LEO?
Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.
.
Der letzte Wille muss bestimmt, mit Überlegung, ernst sowie frei von Drohung, List und wesentlichem Irrtum erklärt werden.
Saludos,
Ich glaube nicht, dass du mit der Übersetzung Probleme hast, wenn man den Satz so sortiert:
Der letzte Wille (das Testament) muss ... erklärt werden (niedergeschrieben)
nämlich wie?
bestimmt - entschlossen
mit Überlegung - nachdem man ordentlich drüber nachgedacht hat
ernst - ernsthaft, ohne Ironie oder blöde Scherze
und frei von
Drohung
List
wesentlichem Irrtum
(bei den letzten drei Punkten geht es möglicherweise um Irrungen, Wirrungen und schwelende Konflikte in Bezug auf die künftigen Erben)
Gut auseinandergenommen, naatsiilid ... so wollte auch auch gerade ansetzen ... :-)
¡Gracias!