•  
  • Tytuł

    Die Aushärtung

    Źródła

    Ich suche die polnische Übersetzung von "Aushärtung". Damit ist die Reaktion von chemischen Produkten oder Farben gemeint. Die Engländer sagen "curing".

    Ich habe eine Übersetzung gefunden (stwardnienie = Verhärtung), aber das passt nicht ganz.

    Autorelmarcello74 (338927) 23 Mar 20, 15:29
    Vorschlagich vermute dass soll rozhartowanie sein.
    #1Autor Ainer1970 (1295183) 23 Mar 20, 17:04
    Komentarz

    Passt davon was ?


    https://translatica.pl/szukaj/niemiecki/Aush%...

     Aushärtung rzeczownik, rodzaj żeński, liczba pojedyncza

    utwardzić


    https://translatica.pl/szukaj/po-polsku/curin...

     ... ...noteworthy differences in the meat pieces used, the seasoning, the type and duration of curing, the type of casing used, the size of the meat and fat pieces, or the dimension, shape and ta ...

    ...się różnią pod wieloma względami: kawałki wykorzystanego mięsa, przyprawy, typ i czas trwania suszenia, typ stosowanej osłony, jak również wielkość sztuk mięsa i substancji tłuszczowej, waga, fo ...


    #2Autor no me bré (700807) 23 Mar 20, 19:29
    Komentarz

    Passt leider alles nicht, habe noch szybkoutwardzalny gefunden (Schnellhärtend)


    Trotzdem vielen Dank!

    #3Autorelmarcello74 (338927) 06 Lip 20, 16:32
    Komentarz

    Ich hab hier noch das da gefunden :


    https://iate.europa.eu/search/standard/result...

       Industriestruktur [INDUSTRIE > Industriepolitik und Industriestruktur]

       chemische Verbindung [INDUSTRIE > Chemie]

    de

       UV-Aushärten

       Quelle: IKG-Glaswörterbuch,1983

    pl

       utwardzanie UV

    COM

    Quelle: CELEX:32010R0455/PL Rozporządzenie Komisji (WE) nr 455/2010 z dnia 26 maja 2010 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

    Kontext: Aparat wykorzystywany jest w procesie fotochemicznym, tzw. "utwardzaniu UV", do obróbki powierzchniowej promieniowaniem UV różnych materiałów światłoczułych, w szczególności do niemechanicznego utwardzania różnych materiałów i powłok poprzez kontrolowaną emisję światła UV.

    Quelle des Kontexts: CELEX:32010R0455/PL Rozporządzenie Komisji (WE) nr 455/2010 z dnia 26 maja 2010 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej


    #4Autor no me bré (700807) 06 Lip 20, 20:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 zmieniają się automatycznie na   ­