Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Hacer pasar a alguien o forzar a alguien

    Betreff

    Hacer pasar a alguien o forzar a alguien

    Quellen
    Hola gente,

    El doctor me hizo pasar a la sala

    Der doctor hat mich in das Zimmer geführt

    El me obligó ha ir a la habitación.

    Aquí tengo dos dudas con zwingen oder erzwingen, cuales son las diferencias.

    Der doctor hat mich erzwunget in das Zimmer zu gehen

    Der doctor hat mich dazu gezwung in das Zimmer zu gehen
    VerfasserAndrea123_0 (1300436) 29 Apr. 20, 12:23
    Kommentar

    >Hola, gente: 


    >El doctor me hizo pasar a la sala. 

    (¿Qué sala?, ¿de espera? ¿Te pedió pasar a la sala?)


    >Der Doktor hat mich in das Zimmer geführt.


    >Él me obligó a ir a la habitación.

    (¿Es verdad que te obligó a hacerlo? ¿De qué tipo de doctor es ese?)


    >Aquí tengo dos dudas con zwingen oder erzwingen, ¿cuáles son las diferencias?


    >Der Doktor hat mich erzwungen, in das Zimmer zu gehen.


    >Der Doktor hat mich dazu gezwungen, in das Zimmer zu gehen.



    ¡Ojo! Solamente te he corregido las faltas ortográficas y nada más.


    ➽ Favor respetar las normas ortográficas (las tildes y signos de puntuación), puesto que aquí siempre hay quien aprenda idiomas... y español también. Muchas gracias por tu comprensión.

    #1Verfasser vlad (419882)  29 Apr. 20, 18:40
    VorschlagVale
    Quellen
    Intentaré no cometer errores,


    Entonces la frases están bien ?

    Cual es la diferencia ? De forzar ha alguien ?

    Saludos
    #2VerfasserAndrea123_0 (1300436) 29 Apr. 20, 19:00
    Kommentar

    Im Deutschen sagen wir statt "der Doktor" auch gerne mal "der Arzt" ... das würde in alle der obigen Sätze passen ...

    #3Verfasser no me bré (700807) 29 Apr. 20, 19:17
    Kommentar

    Si el doctor trabaja en un hospital de psiquiatría, entonces 'zwingen'


    Der Arzt (rief zwei kräftige Sanitäter und so) zwang mich (wieder) ins Zimmer.

    #4Verfasser vlad (419882)  29 Apr. 20, 19:21
    Kommentar

    Der Doktor hat mich erzwungen, in das Zimmer zu gehen.

    Der Arzt/Doktor hat mich (dazu) gezwungen, in das Zimmer zu gehen.


    Él me obligó a ir a la habitación.

    Er zwang mich in das Zimmer zu gehen.


    Es verdad que te obligó a hacerlo? ¿De qué tipo de doctor es ese?

    Stimmt es, dass er dich dazu gezwungen hat? Was für ein Arzt ist das?


    Si el doctor trabaja en un hospital de psiquiatría, entonces

    'zwingen „

    Wenn der Arzt in einer psychiatrischen Klinik (Psychiatrie) arbeitet, dann '"zwingen“


    Der Arzt rief zwei kräftige Sanitäter, die mich zwangen/gezwungen haben, wieder zurück ins Zimmer zu gehen  

    #5Verfasser Wiener_4 (1182704)  29 Apr. 20, 22:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt