Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Auf Port. ist "empelhador", meiner Meinung nach
Hier heißt es :
https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugue...
... INDÚSTRIA
carro elevador equipado com uma forquilha
mit einer Gabel ausgerüstetes nichtstapelndes Flurförderzeug ...
... und da :
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriSe...
... 3.1.5. As empilhadoras sobre as quais tomem lugar um ou mais trabalhadores devem ser adaptadas ou equipadas de modo a limitar os riscos de capotagem da empilhadora através, por exemplo ...
... 3.1.5. Flurförderzeuge mit aufsitzendem Arbeitnehmer bzw. aufsitzenden Arbeitnehmern sind so zu gestalten oder auszurüsten, dass die Risiken durch ein Kippen des Flurförderzeuges begrenzt werden, z. B ...
... ansonsten handelt es sich dabei meist um einen Siehe Wörterbuch: Gabelstapler ...
PS : Siehe auch: empilhadeira f. (Brasil) - empilhador m. (...
Wenn, dann empilhadeira, mit i. War wohl ein Tippfehler.
Flurförderzeug kannte ich bis heute nicht.