It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
HR prüft die Gültigkeit der Unterstellungsregelungen bei der Weiterführung des Homeoffice für alle betroffenen Mitarbeiter
i.S. der Sozialversicherung.
I came up with "rules determining the presumptive permanent place of work", but it's rather clumsy and possibly entirely incorrect ;)
sieh mal hier:
https://www.pwc.ch/en/insights/hr/social-secu...
kann das einfach
insurance obligation
sein?
@penguin: 1 .Ja der Text ist aus der Schweiz. 2. Ja, ich glaube schon (siehe unten)...
@Sch.Lawiner: ja genau, wie im Artikel können wir einfach "social insurance obligation" nehmen. Danke dir!
OT: related discussion: Vollkommen missverstandene Fadentitel XIII - #287
Nach Überlegung: "social insurance obligations" wäre m.M.n. präziser
Ja, der Text ist aus der Schweiz.
Kannst du das bitte künftig dazuschreiben? Das erspart Suchen und Raten.
Ja klar, hab' einfach vergessen, sorry!