Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Outlook Termin beantworten
Bei einer Einladung kann man, ja/nein/vielleicht sagen d.h. ob ein Termin fest gebucht oder nur unter Vorbehalt eingetragen wird.
Für Outlook hat das MS-Sprachenportal (Umweg De-En, En-Pt) keine Angaben dazu ... hier die Treffer für Skype :
https://www.microsoft.com/de-de/language/Sear...
... Auf die ersten 1000 Übereinstimmungen begrenzt
Tentative Unter Vorbehalt Skype ...
... Tentative Talvez Skype
Tentative Tentativa Skype ...
Unter Vorbehalt quer dizer aceitar algo sob condição. A pessoa se reserva o direito de recusar mais tarde.
Siehe Wörterbuch: Vorbehalt
Danke. Es ginge mir um die Button-Beschriftung/den Originaltext.
Ach, ich benutze nicht Outlook.
Jetzt habe ich auch ein Screenshot:
"Aceitar este convite em modo de tentativa"
"XY aceitou este(a) evento provisoriamente"
Habe ich in meiner Übersetzergruppe auf FB gefragt.
No app iOS aparece como “Provisório “ (nem sei o que é IOS)