Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    anticipated transactions beyond one year

    Subject

    anticipated transactions beyond one year

    Sources

    ....usually, related to anticipated transactions beyond one year.......



    Es geht um Verträge

    Comment

    kann mir jemand helfen?

    Author soulsister_01 (1115225) 22 Jan 21, 18:22
    Comment

    Das ist ein bißchen wenig Kontext. Verträge zu welchem Thema? Finanzen? Vertrieb? Produktion? Fälligkeiten von mehr als einem Jahr? Hat das was damit Siehe auch: longer maturities zu tun? Oder geht es um Dictionary: termingeschäft ?

    #1Author penguin (236245)  22 Jan 21, 18:26
    Comment

    .. without further context ...

    For meaning, I think you can safely replace beyond with after ... (after one year is over).

    #2Author RES-can (330291) 22 Jan 21, 18:32
    Comment

    Das ist wieder eine dieser seltsamen Anfragen der OP mit einem kurzen Textausschnitt, der Wörter enthält, die schon vorher im Text vorkommen und deshalb eigentlich nicht so unverständlich sein können . Es geht im Übrigen, da ja wieder kein Kontext geliefert wird, u.a. um

    Option-type instruments, hedging und foreign currency-denominated future cash flows.

    #3Author wienergriessler (925617) 22 Jan 21, 21:25
    Comment

    Ich vermute außerdem, dass es nicht um Verträge, sondern um Kontrakte (Derivate, Termingeschäfte) geht, die heißen im Englischen nämlich auch 'contracts'.

    #4Author penguin (236245) 22 Jan 21, 21:32
    Comment

    Du hast Recht; das hatte ich vergessen zu erwähnen.

    #5Author wienergriessler (925617) 22 Jan 21, 21:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt