Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Gutmenschen wollen gute Sachen machen, die sich aber dann als das Gegenteil entpuppen.
Hat jemand eine passende Übersetzung für Gutmensch bitte? Daaanke.....
Dass ist so ein typisch deutscher ironischer Ausdruck, den man fast nicht in andere Sprachen übersetzen kann ... (im En-Forum gibt es einiges an Diskussionen dazu) ... ggf. geht ein in Anführungszeichen gesetztes "benfeitor/a" ... wenn aus dem Kontext selbst nicht klar wird, wie das genau gemeint ist ...
in Englisch haben sis sich glaub auf do-gooder geeinigt
Siehe Wörterbuch: gente boa
Siehe Wörterbuch: homem de bem
Gente boa in der Umgangssprache.
Hmmm ich ziehe meinen Vorschlag zurück. Nach einer Recherche stelle ich fest, dass Gutmensch nicht so eine positive Bedeutung hat.