Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    zitti e buoni

    Fonti
    buoni e zitti
    zitti e buoni
    Commento
    Das ist natürlich auch der Titel des ESC-Gewinners 2021. Wörtlich "ruhig und gut". Ich habe an Übersetzungen gefunden:
    Immer schön ruhig bleiben, mach mal halblang
    Schön und gut, es ist wie es ist
    Autore Blofeld (276945) 23 Mai 21, 11:39
    Commento

    Ich habe mir den Songtext einmal angeschaut. Da heisst es: Vi conviene stare zitti e buoni.

    Im ganzen Zusammenhang gesehen bedeutet es: Es ist besser für euch, wenn ihr euch ruhig/still und brav verhält.

    Entsprechend würde ich den Titel übersetzen: Ruhig/still und brav.

    Es hat eher eine drohende Konnotation als eine positive. Zu Kindern sagt man oft: State zitti! State buoni! Es gibt einen Song von Angelo Branduardi mit dem Titel "State buoni se potete", in dem er sich an Kinder richtet.


    Zitti bedeutet übrigens ruhig/still im Sinn von schweigen, nichts sagen, keinen Laut von sich geben.

    #1Autore Arjuni (944495)  24 Mai 21, 14:29
    Vorschlagstill und stumm
    Commento

    Das würde wiedergeben, dass die beiden Wörter auch sonst miteinander verbunden werden.

    #2Autore Krkonos (819030) 25 Mai 21, 14:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt