Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    sich nicht so haben (sollen)

    Quellen

    Beispiele:

    A: "Da mache ich auf gar keinen Fall mit" - B: "Nun hab dich mal nicht so!"


    A: "Sie hat gemeint, es wäre kriminell, diese Einnahmen nicht zu versteuern." - B: "Die soll sich mal nicht so haben!"




    Kommentar

    Im Sinne von:

    Seine Abneigung gegenüber einem Vorhaben nicht so übertrieben (und verlogen) deutlich machen; kein Theater machen; sich nicht so anstellen (sollen) ...




    Verfasser naatsiilid (751628) 03 Jun. 21, 17:25
    Quellen

    A: "De ninguna manera voy a estar de acuerdo con eso" - B: "¡No seas así!"


    R: "Dijo que sería un delito no pagar impuestos por estos ingresos". - B: "¡No debería ser así!"

    Kommentar

    Das sagt uns eine Automaten-Übersetzung (die hier gefürchtet sind wie der leibhaftige Satan).


    Meiner Meinung nach ist die Übersetzung in Ordnung (andere wissen mehr):


    Hab dich nicht so – sei doch nicht so – no seas así

    #1Verfasserriemann (1040979) 03 Jun. 21, 18:50
    Kommentar

    Diese Maschinenübelsetzungen sind nicht gefürchtet, die sind einfach eine Schande für so ein Forum wie hier ... da schreibt man doch besser aus anderen etablierten zweisprachigen Wöbü ab, da braucht man wenigstens nicht auf einen Zufalltreffer in den unergründlichen Tiefen der englischen Datebanken, die dazwischengeschaltet sind, zu hoffen ... besser keine Antwort als eine "Maschinenantwort" ! ... denn wer mit sowas zufrieden ist, weiß schließlich, wo sowas zu finden ist ...




    ... hier heißt es :


    https://es.pons.com/traducci%C3%B3n/alem%C3%A...

    https://es.langenscheidt.com/aleman-espanol/dich

     ... hab dich nicht so!      ¡no te pongas así! ...



    ...und wir haben noch Siehe auch: sei kein Frosch / hab dich nicht so

    #2Verfasser no me bré (700807) 03 Jun. 21, 19:37
    Kommentar

    Es muß noch geklärt werden, ob die Übersetzungen in #1 falsch sind.

    #3Verfasserriemann (1040979) 03 Jun. 21, 20:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt