•  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Der Aspekt des .... spielt hierbei keine Rolle.

    Betreff

    Der Aspekt des .... spielt hierbei keine Rolle.

    Quellen

    ... ist irgendetwas technisches (z.B. das Kodieren von Daten).


    Danke euch!

    VerfasserTho_991 (1008534) 28 Jun. 21, 08:40
    Kommentar

    XXX doesn't come into it.*


    beispielsweise.

    Ein kompletter Satz wäre allerdings hilfreich.


    * Da fehlt nix. Das wäre der ganze Satz. XXX steht für deine Pünktchen.

    #1Verfasserpenguin (236245) 28 Jun. 21, 08:52
    Kommentar

    In this case, xxx is not a factor

    #2VerfasserHappyMan (911136) 28 Jun. 21, 08:59
    Kommentar

    Ok, danke euch. Habt ihr auch eine Übersetzung mit "aspect" parat? Oder passt das hier nicht?

    #3VerfasserTho_991 (1008534) 28 Jun. 21, 09:05
    Kommentar

    Nein, ich würde hier nicht mit 'aspect' arbeiten. Deshalb habe ich den Satz ja verkürzt.

    #4Verfasserpenguin (236245) 28 Jun. 21, 09:10
    Kommentar

    Yo Tho. Really.


    This aspect is not a factor/doesn't come into it. .


    @penguin I disagree. I don't know the source, but there's stuff in computing like "Aspect Orientated Programming", and maybe a particular aspect is the subject of the sentence.

    #5VerfasserHappyMan (911136)  28 Jun. 21, 09:35
    Kommentar

    Danke euch!


    Es geht tatsächlich um Software, aber nicht auf dieser Ebene "Aspect Orientated Programming", sondern vergleichsweise weit darunter 😉


    Aber trotzdem nehme ich das: "This aspect is not a factor/doesn't come into it. ."


    Schönen Tag noch!

    #6VerfasserTho_991 (1008534) 28 Jun. 21, 09:44
    Kommentar
    Darf man fragen, warum es so wichtig ist, das deutsche Wort Aspekt unbedingt ins Englische zu übernehmen, obwohl es idiomatischere Vorschläge gibt?

    #7VerfasserQual der Wal (877524) 28 Jun. 21, 09:54
    Kommentar

    Weil es im Deutschen steht?


    Ich glaube, Tho ist schon wieder weg.

    #8Verfasserpenguin (236245) 28 Jun. 21, 09:57
    Kommentar

    Genau, weil es so im Deutschen steht.

    Und weil ich mit "idiomatischere Vorschläge" nicht so viel anfangen kann...

    😉

    #9VerfasserTho_991 (1008534) 03 Jan. 22, 11:34
    Kommentar

    Was meinst du damit? Sagt dir der Begriff "idiomatisch" nichts?

    #10Verfasserpenguin (236245) 03 Jan. 22, 14:09
    Kommentar
    Nein... aber ich habe ihn hin und wieder gehört bzw. gelesen.

    Aber ich bin des Googelns mächtig.
    Also bitte keine Zeit damit verschwenden!
    😀
    #11VerfasserTho_991 (1008534)  03 Jan. 22, 14:12
    Kommentar

    Du bist hier in einem Sprachforum, da nimmt man es schon mal genauer.

    Siehe auch: gerade die, die geändert wurden, wurden nich... - #4

    #12Verfasserpenguin (236245) 03 Jan. 22, 14:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt