Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Gerätesatz Wegesitzventil-Block

    Fuente(s)

    Hola colegas,


    Estoy con las instrucciones de un sistema de estacionamiento de coches de este tipo:

    https://swiss-park.com/produktuebersicht/halb...


    Me sale en la documentación de subproveedores este término que no sé muy bien cómo traducir, (no hay más contexto disponible, por desgracia).


    Mi duda es que encuentro Gerätesatz tanto con el significado literal de "juego de aparatos" como con el de "conjunto auxiliar" (¿quizá el más adecuado aquí?). Las Wegesitzventile por lo que veo son válvulas distribuidoras de asiento.


    Agradeceré mucho toda ayuda, Buen domingo:


    Unterlieferantendokumentation

    Dokumentation Hydac:

    Gerätesatz Wegesitzventil-Block

    Dokumentation Hydac:

    „Hydraulikaggregat NG40 4,0kW“


    Autor Menger2 (1327495) 03 Oct 21, 13:40
    Comentario

    Für "Wegesitzventile" finde ich (auch) "válvulas de asiento direccional(es?)"


    https://www.industrystock.es/es/empresas/Tecn...


    #1Autor Kurt A. (1313470) 03 Oct 21, 17:41
    Comentario

    Vielleicht lohnt es sich, auf den spanischsprachigen Webseiten von Hydac nachzusehen ... die haben NIederlassungen auch in z.B. Spanien, Argentinien und Chile ...

    #2Autor no me bré (700807) 03 Oct 21, 18:13
    Comentario

    válvula direccional de asiento - bloque

    https://hidroneumaticaaplicada.blogspot.com/2...

    unter diesem Link findest du alles erklärt, falls du noch andere Begriffe brauchst.


    Gerätesatz ist conjunto de equipos

    #3Autor buttermaker (826321) 03 Oct 21, 22:05
    Comentario

    Hola


    Muchas gracias por sus sugerencias y aportaciones, fueron de gran ayuda.


    Una buena semana para todos...


    Menger2

    #4Autor Menger2 (1327495) 04 Oct 21, 12:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­