Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    sich bevormundet vorkommen

    Quellen

    Er fühlt sich bevormundet. Sie kommt sich bevormundet vor.

    VerfasserPamphio (1328524) 26 Jan. 22, 18:31
    Kommentar

    Trotz Recherche finde ich keine wirklich überzeugende Wendung. Ich würde auf eine freie Umschreibung ausweichen: Mi sento condizionato nelle mie libertà / privato del mio diritto di decidere.... Etwas in der Richtung.

    #1Verfasser sirio60 (671293)  27 Jan. 22, 22:57
    Kommentar

    Mille grazie!

    #2VerfasserPamphio (1328524) 28 Jan. 22, 17:14
    Kommentar
    salve, credo che il termine imbavagliare, imbavagliato passa rendere l’idea dell’impendimento ad esprimere liberamente il proprio pensiero.

    https://www.treccani.it/vocabolario/imbavagliare/
    #3Verfasser ernesto1950TW (1349146) 10 Feb. 22, 02:40
    Kommentar

    Il termine bevormundet si riferisce però più alla libertà d'azione che a quella di pensiero.

    #4Verfasser sirio60 (671293) 10 Feb. 22, 08:06
    Kommentar

    Aus dem Treccani-Link in #3 :


    imbavagliare v. tr. [der. di bavaglio] (io imbavàglio, ecc.). – 1. Legare con bavaglio, tappare con un bavaglio la bocca d’una persona per impedirle di gridare: fu stordito dai rapinatori che lo legarono e imbavagliarono.2. In senso fig., togliere la libertà di parola, mettere in condizioni di non poter esprimere liberamente il proprio pensiero: leggi, provvedimenti che miravano a i. la stampa. ...


    #5Verfasser no me bré (700807) 10 Feb. 22, 11:47
    Vorschlagessere controllato
    Quellen

    https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/...

    finde ich noch interessant

    Lo sai che non mi piace essere controllato.

    Kommentar

    Ein Vormund entscheidet ja im Sinne des Bevormundeten. Es scheint, als würde jemand für ihn Entscheidungen treffen.

    Ein Vorschlag

    #6Verfasser violetta_1 (662324)  10 Feb. 22, 16:31
    Kommentar

    A proposito di bavaglio: in senso figurato in tedesco si mette una museruola (jemandem einen Maulkorb verpassen).


    Unter 'essere controllato' verstehe ich eher überwacht / kontrolliert werden, bevormunden geht aber noch weiter. Jemand, der sich bevormundet vorkommt, hat kaum das Gefühl, der Staat oder wer auch immer entscheide in seinem Sinne.

    #7Verfasser sirio60 (671293) 10 Feb. 22, 17:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt