Das, wie z. B. Entrevías in der gleichnamigen Serie von Madrid dargestellt wird:
https://www.youtube.com/watch?v=6otquDeRtXY
"Este barrio, antes era un barrio normal. Pero lo habéis dejado que se pudra, que se llene de gentuza que vende drogas, ocupa vuestros pisos y te destrozan nuestros negocios."
Hier kommt zwar kein chungo vor, aber es ist die genaue Umschreibung dafür in diesem Zusammenhang. Wenn du die Leute zu Beginn siehst (Halbstarke, Drogenhändler, Prostituierte): heruntergekommen oder als zusammengesetztes Wort: Problemviertel.
https://dle.rae.es/chungo
Del caló chungo 'feo'.
1. adj.coloq. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad. Una película chunga. El tiempo está chungo; va a llover otra vez.
Ein heruntergekommenes Viertel, aber eher auf die Leute und nicht auf den baulichen Zustand bezogen.