Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    Liedstrophe

    Fonti

    Ciao a tutti ;)


    Möchte mein Lied "Tu solo tu" noch durch eine weitere Strophe ergänzen ...


    Wie würde denn ein Muttersprachler-in folgende 3 Zeilen (sinngemäß) übersetzen ?


    Wir sind jetzt schon eine Weile ein Paar

    mit allen Höhen und Tiefen

    und wir finden immer wieder zusammen


    Vielen Dank / Grazie mille :)



    Commento

    Ciao a tutti ;)


    Möchte mein Lied "Tu solo tu" noch durch eine weitere Strophe ergänzen ...


    Wie würde denn ein Muttersprachler-in folgende 3 Zeilen (sinngemäß) übersetzen ?


    Wir sind jetzt schon eine Weile ein Paar

    mit allen Höhen und Tiefen

    und wir finden immer wieder zusammen


    Vielen Dank / Grazie mille :)



    Autoremesiegi (719203) 14 Jun 22, 11:54
    Fonti

    È da un bel po‘ che stiamo insieme,

    con tutti i nostri alti e bassi,

    e finiamo sempre col ritrovarci di nuovo.

    Commento

    È da un bel po‘ che stiamo insieme,

    con tutti i nostri alti e bassi,

    e finiamo sempre col ritrovarci di nuovo.

    #1Autoresirio60 (671293)  14 Jun 22, 14:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt