•  
  • Betreff

    Du stehst nicht zu mir...

    Quellen
    tu ne me soutiens pas

    Ist das SO richtig?
    VerfasserBelier (1359999) 26 Jun. 22, 14:58
    Kommentar

    oder

    Tu n'es pas de mon côté.

    #1Verfasserymarc (264504) 26 Jun. 22, 15:08
    Kommentar

    Variante


    Tu ne m'aides pas / guère

    #2Verfasserleloup54 (865959) 26 Jun. 22, 19:26
    Kommentar

    'zu jemandem stehen' - 'se solidariser avec qn'

    'jemandem helfen', 'jemanden unterstützen' sind interpretierende Übersetzungen, die nicht in jedem Fall zutreffen.

     

    #3Verfassergiel (417944) 28 Jun. 22, 23:23
    VorschlagSoutenir
    Quellen

    Après la remarque de #3 - giel

    Siehe Wörterbuch: soutenir

    Kommentar

    La réponse était déjà dans la question de #0 - Belier

    Oui « Du stehst nicht zu mir... » se traduit par « Tu ne me soutiens pas... »

    #4VerfasserFred et surtout Fred (1173939) 29 Jun. 22, 05:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt