Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    die Intonation nicht treffen

    Source

    "Die Audiospur wird von einer monotonen Roboter-Stimme gelesen, die den Text nicht trifft"

    Wie würde man das auf Französisch sagen, wenn man es idiomatisch ausdrücken will?

    "L'audio est lu par une voix de robot monotone qui ne ... l'intonation"

    Auteurvnoetsjka (398946) 01 Jul 22, 13:50
    Commentaire

    La piste audio est lue par une voix de robot monotone qui ne restitue pas le texte (...pas l'idée/le contenu du texte)

    #1Auteurlaulo (574914) 01 Jul 22, 14:24
    Commentaire

    Hmmm ... ich kenne das als "nicht den Ton treffen" ...



    ... dazu auch :


    https://de.wikipedia.org/wiki/Intonation_(Spr...

     Intonation beschreibt in der Linguistik verschiedene Merkmale der Prosodie. In der Phonetik versteht man unter Intonation den wahrgenommenen zeitlichen Verlauf der Tonhöhe innerhalb eines Wortes (Wortmelodie), eines Satzes (Satzmelodie) oder eines vollzogenen Sprechakts (im Sinne einer Sprachmelodie). ...

     

    #2Auteurno me bré (700807) 01 Jul 22, 14:36
    Commentaire

    No me bré, "den Ton nicht treffen" kommt aus der Musik. Umgangssprachlich verwendet man es, wenn sich jemand in der Sprachebene irrt, würde ich sagen.

    Die Intonation ist das, was in deinem Auszug definiert wird.

    Das ist genau was ich meine.


    Die Intonation der Roboterstimme ist völlig falsch. Dadurch ist der Text schwer verständlich.

    #3Auteurvnoetsjka (398946) 01 Jul 22, 14:43
    Commentaire

    Laulo, "ne restitue pas le texte" n'est pas correcte. Le texte entier est lu par la voix, tous les élements sont là, mais ils sont difficilement compréhensibles parce que l'intonation de la voix robotique ne ressemble pas à l'intonation d'une personne vivante qui lit le texte.

    #4Auteurvnoetsjka (398946)  01 Jul 22, 14:45
    Source

    Si le problème concerne "l'intonation":


    La piste audio est lue par une voix de robot monotone dont l'intonation n'est pas adaptée (incongrue)


    Si le problème est plutôt un problème de synchronisation:


    ... dont la synchronisation n'est pas au point

    Commentaire

    .après ton #4:

    l'intonation n'est pas suffisament rythmée

    #5Auteurrinaldu (451366)  01 Jul 22, 14:47
    Commentaire

    by the way, finde ich die deutsche Formulierung unklar.


    man würde entweder sagen : die Stimme gibt den Text nicht wieder,

    oder - sie trifft den Ton nicht,


    dass "die Stimme den Text nicht trifft", hört sich merkwürdig an und ist - wie wir gesehen haben - erklärungsbedürftig.

    Es ist also eine schlechte Formulierung.


    Es hätte alternativ heißen können, dass die Stimme nicht zum Text passt.

    Oder dass sie die Bedeutung, den Sinn nicht wiedergibt, oder ihnen nicht entspricht.



    #6Auteurama-ryllis (1081929) 01 Jul 22, 15:51
    Commentaire

    Ich verstehe das weniger intonationstechnisch, sondern vielmehr inhaltlich: die Intonation durch die Roboterstimme ist nicht dem Inhalt des Textes angemessen - französisch: ...lu par une voix robotique qui n'est pas appropriée au texte / qui ne correspond pas au texte

    #7Auteurgiel (417944) 01 Jul 22, 15:56
    Commentaire

    Variante :

    une voix monotone ... qui ne rend pas toute l'intensité du texte.

    #8Auteurymarc (264504) 01 Jul 22, 16:55
    Vorschlag... ne rend pas la prosodie du texte/de la langue
    Commentaire

    cf. Duden : Prosodie (Sprachw.) Für die Gliederung der Rede bedeutsame sprachlich-artikulatorische Erscheinungen wie Akzent, Intonation, Pausen o.Ä.


    aussi: https://fr.wikipedia.org/wiki/Prosodie

    #9AuteurRegenpfeifer (1228344)  01 Jul 22, 18:00
    Commentaire

    Bravo pour le terme "la prosodie" !


    Ce terme est même déjà dans le dico de dict.leo.

    la prosodie die Prosodie  Pl.: die Prosodien


    #10Auteurymarc (264504) 02 Jul 22, 17:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂