Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    Heimatstolz, Lokalpatriotismus

    Source

    Gibt es eine bessere Übersetzung als 'patriotisme local'?

    AuteurMpoe_3 (903947) 03 Jul 22, 12:21
    Vorschlagesprit de clocher
    Commentaire
    steht auch im LEO WöBu...
    #1AuteurRegenpfeifer (1228344) 03 Jul 22, 12:39
    Commentaire

    Ich glaube: ja und nein.

    Esprit de clocher hat doch auch viel mit einer Art Engstirnigkeit zu tun, oder?

    Jetzt gehe ich wandern im Territorium meiner wunderschönen (einmaligen...) Gemeinde mit Blick auf die Lienzer Dolomiten.

    #2AuteurJige (1355104)  03 Jul 22, 13:08
    Commentaire

    Jige, "Engstirnigkeit" ist auch bei "Heimatstolz" impliziert -

    "esprit du/de clocher" und "Heimatstolz" passen also doch bestens zusammen ...


    #3Auteurhannabi (554425) 03 Jul 22, 14:33
    Commentaire

    Hmmm ... für mich impliziert das ebenfalls nicht notwendigerweise "Engstirnigkeit" ... auch wenn man die Paarung durchaus häufiger finden dürfte als die mit "Weltläufigkeit" ... was aber letzteres nicht grundsätzlich ausschließt ...

    #4Auteurno me bré (700807) 03 Jul 22, 14:40
    Commentaire

    #2

    Il me semble en effet que patriotisme local et esprit de clocher ne sont pas tout à fait synonymes, le deuxième terme (esprit de clocher) étant pour moi péjoratif.

    #5AuteurIsabelle. (609042) 03 Jul 22, 16:20
    Commentaire

    #5

    péjoratif, généralement certes, mais pas depuis toujours, pas partout.


    Ma Messénie


    Terre de Messénie

    De calme et de saveurs

    Depuis des décennies

    Son charme, sa douceur

    Toujours je les retrouve

    Au fond de mes pensées

    Comme le feu qui couve

    Dans le coeur d'un foyer.

     

    Jusqu'au au fond de l'hiver

    Ses coteaux toujours verts

    Et collines sauvages

    Refuges de villages 

    Rebelles au bruit du monde

    Où jamais rien ne gronde, 

    Où l’esprit de clocher

    Toujours a rassemblé,

    Me disent la sagesse 

    La force et la noblesse

    Qui depuis deux mille ans  

    Ont su défier le temps.


    J.

    #6AuteurJige (1355104) 03 Jul 22, 17:50
    Commentaire

    Oui, esprit de clocher est plutôt péjoratif, amha, patriotisme local convient mieux, peut-être aussi chauvinisme local, qui a aussi une légère connotation négative.

    #7Auteurleloup54 (865959) 03 Jul 22, 17:52
    Commentaire

    + patriotisme local

    local patriotism

    Lokalpatriotismus


    #8Auteurymarc (264504) 03 Jul 22, 20:52
    Commentaire

    #5

    Pour moi, l'esprit de clocher est surtout une opposition au clocher voisin, ce qui donne la connotation péjorative.

    L'amoureux de sa patrie, petite ou grande, n'a rien contre l'amour des autres pour leurs patries respectives.


    On pourrait oser le néologisme petit-patriotisme (?)

    #9AuteurRetroloc (1323950) 04 Jul 22, 11:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) transformé automatiquement en 🙂