•  
  • Betreff

    Era in pancia

    Quellen

    Ich hatte gefragt "dove la nipotina" und als Antwort kam "era in pancia".

    Heißt das "sie hatte Bauchschmerzen"?

    Danke vorab für jede Antwort

    VerfasserDa Enzo (1168498) 29 Jul. 22, 19:36
    Kommentar

    Hier wohl nicht 'dove' sondern: dov'è (dove è) la nipotina?

    'Essere in pancia' ist eine kolloquiale Wendung um auszudrücken, dass sich das Kind noch im Mutterbauch befindet.

    #1Verfassersirio60 (671293)  29 Jul. 22, 20:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt