Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    demise of the crown

    Sources

    Legal term for the transfer of the Crown upon the death of the monarch.

    Comment

    Mit welchem Ausdruck ließe sich dieser Rechtsbegriff treffend übertragen? "Thronnachfolge" scheint mir nicht recht zu passen - oder doch?

    Author Kurt A. (1313470) 09 Sep 22, 16:03
    Sources

    "The legal term for the death of a monarch is “Demise of the Crown”. This refers to the transfer of authority from one sovereign to another due to death or abdication. By law, a sovereign’s eldest child automatically inherits the Crown." https://commonslibrary.parliament.uk/research...


    demise:

    Law (transitive).

    1a.To give, grant, convey, or transfer (an estate) by will or by lease.

    b. To convey or transfer (a title or dignity); esp. said of the transmission of sovereignty, as by the abdication or death of the sovereign.

    Comment

    Thronwechsel, perhaps?

    #1Author CM2DD (236324) 09 Sep 22, 16:15
    Comment

    Ja, Thronwechsel" scheint gut zu passen - danke.

    #2Author Kurt A. (1313470) 09 Sep 22, 16:20
    Comment

    Fwiw Großer Muret-Sanders lists the phrase, translating it as Übertragung der Krone.

    #3AuthorBion (1092007) 09 Sep 22, 16:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt