It's a written speech, they haven't given it yet.
If I find a mistake in the text, I add a comment for the customer, providing the direct translation of what they have written, but also the translation of what I think they might mean.
Sometimes the meaning is not clear, so I write what I think they mean, or (if the German is ambiguous) something ambiguous, and a comment.
The customer can contact me if they want. Some give a detailed explanation or are grateful that I've spotted an error. Often they don't bother - just say "that's fine" and pay me. I'm often surprised at how little interest they have.