Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    Wie spricht man Zahlen mit Komma im Spanischen?

    Betreff

    Wie spricht man Zahlen mit Komma im Spanischen?

    Quellen

    Ein "Eins-Komma-Fünf-Millimeter-Bohrer" könnte vielleicht


    "un taladro de un milímetro coma cinco"


    oder auch


    "un taladro de un milímetro con cinco" sein, oder?


    Kommentar

    Ich würde gern wissen, wie man im spanischen Alltag die Zahlen mit Komma ausspricht.

    VerfasserCochaza (1260381) 19 Sep. 22, 21:03
    Vorschlaguna broca de uno coma cinco milímetros
    Kommentar

    Der Bohrer ist broca oder mecha. Taladro ist die Bohrmaschine.


    Bei Maßangaben wird einfach coma verwendet, bei Währungen con oder seltener (aber glaube gerade in Madrid stark vertreten) auch y.

    #1VerfasserEl_Toto (1319861)  19 Sep. 22, 22:41
    Kommentar

    Ich würde so weit gehen und sagen, dass man die Maßangabe z.B. im Baumarkt weglässt und auch das Komma nicht erwähnt, sondern ganz einfach sagt: una broca de cuatro y medio. (1 mm dünne Bohrer wird es nicht geben, denke ich mal)

    #2Verfasser ImperioContraPaca (1358499)  19 Sep. 22, 23:42
    Quellen

    Spiralbohrer DIN 338 HSS TITAN Ø 1,5 mm - 10 Stück!

    https://www.bohrerdiscount24.de/metall-bohrer...

    Kommentar

    Anscheinend gehen so dünne Bohrer schnell kaputt, da sie im Zehnerpack angeboten werden.


    Zur Frage: uno coma cinco mm

    #3Verfasser Wachtelkönig (396690)  19 Sep. 22, 23:50
    Quellen

    https://translate.google.de/?sl=auto&tl=es&te...

    Sprachausgabe ist vorhanden!

    z.B.

    Spiralbohrer Durchmesser 3,4 mm

    broca helicoidal diámetro 3,4 mm (tres coma cuatro millimetros)

    Kommentar

    Standard -Spiralbohrer gibt es ab 0,5mm Durchmesser 0,1mm steigend.


    Die Anfrage betreffend, genügt wohl:

    broca 1,5 mm (broca uno coma cinco)

    #4Verfasserriemann (1040979) 20 Sep. 22, 10:19
    Kommentar

    Vielen Dank!


    Demnach ist es also richtig: En el bar: Albóndigas por cuatro euros con cincuenta (4,50 Euro)

    #5VerfasserCochaza (1260381) 21 Sep. 22, 00:00
    Kommentar

    ja, aber wie schon gesagt nur bei Währungen.

    Auch cuatro cincuenta wird gesagt, das ist aber ugs.

    #6Verfasserbuttermaker (826321) 21 Sep. 22, 00:57
    Kommentar
    Wenn es um „Komma fünf“ geht, sagt man meist „y medio“, also „diámetro de x milímetro(s) y medio”, und ich habe auch bei x,25 schon „y (un) cuarto“ gehört.

    Ansonsten hängt es auch ein wenig von der Region ab, ob man „coma“ oder „punto“ sagt.
    In Ländern, die stärker von den USA beeinflusst waren/sind, sagt man auch „punto“ (cuatro punto cinco)

    Bei Geld (wurde glaube ich schon geschrieben, kann es aber hier nicht sehen) sagt man vielerorts auch „con“ (cuatro con cincuenta)
    #7Verfasser lisalaloca (488291)  21 Sep. 22, 13:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt