Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al español

    Wie spricht man Zahlen mit Komma im Spanischen?

    Asunto

    Wie spricht man Zahlen mit Komma im Spanischen?

    Fuente(s)

    Ein "Eins-Komma-Fünf-Millimeter-Bohrer" könnte vielleicht


    "un taladro de un milímetro coma cinco"


    oder auch


    "un taladro de un milímetro con cinco" sein, oder?


    Comentario

    Ich würde gern wissen, wie man im spanischen Alltag die Zahlen mit Komma ausspricht.

    AutorCochaza (1260381) 19 Sep 22, 21:03
    Vorschlaguna broca de uno coma cinco milímetros
    Comentario

    Der Bohrer ist broca oder mecha. Taladro ist die Bohrmaschine.


    Bei Maßangaben wird einfach coma verwendet, bei Währungen con oder seltener (aber glaube gerade in Madrid stark vertreten) auch y.

    #1AutorEl_Toto (1319861)  19 Sep 22, 22:41
    Comentario

    Ich würde so weit gehen und sagen, dass man die Maßangabe z.B. im Baumarkt weglässt und auch das Komma nicht erwähnt, sondern ganz einfach sagt: una broca de cuatro y medio. (1 mm dünne Bohrer wird es nicht geben, denke ich mal)

    #2Autor ImperioContraPaca (1358499)  19 Sep 22, 23:42
    Fuente(s)

    Spiralbohrer DIN 338 HSS TITAN Ø 1,5 mm - 10 Stück!

    https://www.bohrerdiscount24.de/metall-bohrer...

    Comentario

    Anscheinend gehen so dünne Bohrer schnell kaputt, da sie im Zehnerpack angeboten werden.


    Zur Frage: uno coma cinco mm

    #3Autor Wachtelkönig (396690)  19 Sep 22, 23:50
    Fuente(s)

    https://translate.google.de/?sl=auto&tl=es&te...

    Sprachausgabe ist vorhanden!

    z.B.

    Spiralbohrer Durchmesser 3,4 mm

    broca helicoidal diámetro 3,4 mm (tres coma cuatro millimetros)

    Comentario

    Standard -Spiralbohrer gibt es ab 0,5mm Durchmesser 0,1mm steigend.


    Die Anfrage betreffend, genügt wohl:

    broca 1,5 mm (broca uno coma cinco)

    #4Autorriemann (1040979) 20 Sep 22, 10:19
    Comentario

    Vielen Dank!


    Demnach ist es also richtig: En el bar: Albóndigas por cuatro euros con cincuenta (4,50 Euro)

    #5AutorCochaza (1260381) 21 Sep 22, 00:00
    Comentario

    ja, aber wie schon gesagt nur bei Währungen.

    Auch cuatro cincuenta wird gesagt, das ist aber ugs.

    #6Autorbuttermaker (826321) 21 Sep 22, 00:57
    Comentario
    Wenn es um „Komma fünf“ geht, sagt man meist „y medio“, also „diámetro de x milímetro(s) y medio”, und ich habe auch bei x,25 schon „y (un) cuarto“ gehört.

    Ansonsten hängt es auch ein wenig von der Region ab, ob man „coma“ oder „punto“ sagt.
    In Ländern, die stärker von den USA beeinflusst waren/sind, sagt man auch „punto“ (cuatro punto cinco)

    Bei Geld (wurde glaube ich schon geschrieben, kann es aber hier nicht sehen) sagt man vielerorts auch „con“ (cuatro con cincuenta)
    #7Autor lisalaloca (488291)  21 Sep 22, 13:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a