Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction allemande ?

    Célébration civile / Certificat de Célébration Civile

    Objet

    Célébration civile / Certificat de Célébration Civile

    Source

    Hallo!

    Es geht um ein Begleitdokument zu einer Eheurkunde, Ursprungsland Côte d'Ivoire.

    Die Überschrift lautet: Certificat de Célébration Civile

    anschließend nur ein kurzer Text:

    Le mariage de XX

    et de XX

    A été célébré en notre Marie aujourdhui XX

    .. und Unterschrift Standesbeamter


    Wie würdet ihr ein solches Dokument nennen? Einfach Heiratsurkunde??

    Vielen Dank im Voraus!

    AuteurLeo-Lea (127942) 28 Sept. 22, 13:18
    Commentaire

    standesamtliche Heiratsurkunde

    #1Auteur leloup54 (865959) 28 Sept. 22, 14:04
    Commentaire

    Vielen Dank!

    #2AuteurLeo-Lea (127942) 28 Sept. 22, 14:25
    Commentaire

    Stimme zu, allerdings "Eheurkunde". War früher die Heiratsurkunde.

    #3Auteur Manjo (1083954) 30 Sept. 22, 16:14
    Commentaire

    Auch wenn in Deutschland eine Eheschließung beurkundende Schriftstücke nunmehr "Eheurkunde(n)" heißen (Ausdruck eines Paradigmenwechsels??), spricht meines Erachtens nichts dagegen, den Begriff "certificat de mariage" mit (dem früheren und nach wie vor geläufigen und wohl zumindest in Österreich und der Schweiz weiterhin amtlich verwendeten Wort) "Heiratsurkunde" zu übersetzen.


    Hier (#0) wird freilich die Übersetzung für ein mit "Certificat de Célébration Civile" überschriebenes ivorisches "Begleitdokument zu einer Eheurkunde" gesucht - unter diesen Umständen ("Eheurkunde" wird augenscheinlich für das "begleitete" Schriftstück verwendet) käme die Übersetzung "Bescheinigung/Zeugnis der standesamtlichen Eheschließung" in Betracht.

    #4Auteur Kurt A. (1313470) 30 Sept. 22, 17:41
    Commentaire

    Amtliche Bescheinigung über eine zivile Eheschließung


    ... als eine weitere Formulierungsvariante ...

    #6Auteur no me bré (700807) 04 Oct. 22, 13:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en