Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Was ist die italenische Entsprechung von "sint-maartenisch"?

    Oggetto

    Was ist die italenische Entsprechung von "sint-maartenisch"?

    Fonti

    Ich suche das Adjektiv zur Insel "Sint Maarten".

    Die deutsche Version fand ich auf https://www.abhaengige-gebiete.de/gebiete-sin...

    Autoremediterran57 (1373216) 17 Nov 22, 00:37
    Commento

    Es gibt wahrscheinlich keine Entsprechung. Alle Suchanfragen mit möglichen Varianten bleiben ohne Ergebnis, unter https://it.abctravel.guide/sint-maarten/ steht n/a (not available). Ich würde die Einwohner einfach 'abitanti di Sint Maarten' nennen.

    #1Autore sirio60 (671293) 17 Nov 22, 08:45
    Commento

    ... oder "di San Martino" (di Saint-Martin; di Sint Maarten) ...


    ... ein italienisches Adjektiv wird auch da nicht erwähnt :



    https://it.wikipedia.org/wiki/Saint_Martin

     San Martino (in francese Saint-Martin; in olandese Sint Maarten) è un'isola e una regione ultraperiferica dell'Unione europea situata a circa 240 km di distanza ad est di Porto Rico, nella sezione nord-orientale dei Caraibi. Rientra nel gruppo delle Isole Sopravento nelle Piccole Antille. ...

    #2Autore no me bré (700807) 17 Nov 22, 11:25
    Commento

    Gibt's das Beiwort "sammartinese" - oder habe ich es gerade eben erfunden (in Anlehnung an "sammarinese" zu "San Marino")?

    #3Autore Kurt A. (1313470) 17 Nov 22, 11:33
    Fonti
    Commento

    'Sammartinese' gibt es sicher. Schon nur in Italien gibt es etliche Ortschaften namens San Martino, und deren Einwohner heissen alle so. Gut, wenn wirklich nur die Insel beziehungsweise die Region gemeint ist und nicht das Land (siehe nämlich die unterschiedlichen Bezeichnungen gemäss italienischsprachigem Wikipedia), könnte man die Bewohner vielleicht sammartinesi nennen.

    #4Autore sirio60 (671293)  17 Nov 22, 14:08
    Commento

    Es gibt sogar einen italienischen Fußballverein mit dem Namen ... und auch dessen Stadion heißt so :


    SAMMARTINESE - Calcioreggiano.com

    https://www.calcioreggiano.com/squadre/squadr...

    A San Martino in Rio la pratica del gioco del calcio ha tradizioni davvero antiche: risale infatti al 1906 la fondazione dell' U.S. Sammartinese. L' attività ...


    #5Autore no me bré (700807) 18 Nov 22, 17:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt