@wienergriessler @Kurt A.: Vielen Dank für Eure Kommentare.
Ich würde es so schreiben wollen:
OI - versehe ich mit Fußnote wie folgt: Bedeutung unbekannt; evtl . Overseas Indians
SO - Fußnote: Bedeutung unbekannt
...by SO (OI/Attestation) MINISTRY OF EXTERNAL AFFAIRS - Attestation bedeutet m.E. Beglaubigung (siehe Dietl/Lorenz, Wörterbuch für Recht, Wirtschaft und Politik: to obtain a notorial attestation to a document - eine Urkunde vom Notar beglaubigen lassen)
Ministry of External Affairs - Ministerium für auswärtige Angelegenheiten (?)
Ich bin auch immer noch unsicher wg.:
1. Attested (by)...notary public - Bestätigt oder beglaubigt durch...? Ich tendiere zu ersterem.
2. Certified by.... SO (OI/Attestation) Ministry of External Affairs - Bestätigt/Beurkundet/(amtlich) beglaubigt?
Bitte korrigiert mich, falls nötig. Vielen Dank!!