[ich denke mal, der Sprecher/Autor hat "hung like" verwendet, eben weil es "elegant" vermeidet, es direkt auszudrücken]
Ich denke eher, er hat es verwendet, weil es ein sehr verbreiteter Ausdruck ist. Ich kenne keine Gangster persönlich, ausgehend von der Popkultur, die ich konsumiere, haben sie wenig Problem mit saloppen oder auch vulgären Ausdrücken.
Naja, salopp wäre für mich etwas anderes.
Was denn? Welches Wort würdest du salopp benutzen? Ich kann natürlich auch nur für mich sprechen, aber "Schwengel" ist nicht in meinem aktiven Wortschatz, "Gemächt" ist verschämt-ironisch. "Teil" vielleicht manchmal, aber normalerweise würde ich "Schwanz" übersetzen, wenn im Englischen "prick" oder "knob" steht, und so auf der Ebene sehe ich auch den OP.
Harald, mir war nicht klar, dass das nicht deine Meinung war, sondern du nur Loriot gechannelt hast :-)