Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Il pianista ha sbagliato nota / tasto
Il chitarrista durante il concerto ha sbagliato nota molte volte
....hat sich (in der Note) vergriffen...?
Danke
Ja : "sich vergriffen" ... in diesen Sätzen ist vom Kontext her klar, dass die (Musik-)Noten gemeint sind ...
'Den falschen Ton angeschlagen', würde ein Musiker wohl sagen. Im Gegensatz zum Deutschen, steht 'nota' sowohl für das musikalische Symbol ('Note' auf Deutsch) als auch für den entsprechenden Ton.
Nicht zu verwechseln mit "sich im Ton vergreifen", was eine ganz andere Bedeutung hat 😂
Wobei 'den falschen Ton anschlagen' sich durchaus ebenfalls im übertragenen Sinn gebrauchen lässt.
Ja, richtig, Sirio, das war mir gar nicht aufgefallen.
Wobei noch zu erwähnen ist, dass "anschlagen" sich aufs Klavier bezieht, bei einer Gitarre spricht man von "vergreifen", wenn man Tasten bzw. Saiten meint.
@5
psst : "... bei einer Gitarre spricht man von "vergreifen", wenn man Tasten (?) bzw. Saiten meint. "
? ? ?