Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    end-user self-service remediation

    Betreff

    end-user self-service remediation

    Quellen

    What percentage of help desk requests and problem solution do you envision being auto-resolved or transitioned to end-user self-service remediation within two years?

    Kommentar

    Es geht um eine Studie zu  IT-Unternehmen, die: "delivering, managing, and improving IT services using artificial intelligence (AI), machine learning (ML), and automation technologies in support of IT operations (ITOps) and IT service management (ITSM)." Mein Übersetzungsvorschlag wäre: zur Problembehebung in der Endbenutzer-Selbstbedienung weitergeleitet. Ich finde es klingt allerdings ungeschickt. Könnt ihr mir hier bitte helfen?

    Verfasser Linguist101 (1369016) 03 Feb. 23, 13:10
    Kommentar

    Wie viel Prozent der Hilfe-Anfragen und deren Problemlösung werden Ihrer Meinung nach innerhalb der nächsten zwei Jahren automatisch gelöst oder auf die selbständige Behebung durch den Endbenutzer umgestellt?


    Help-Desk-Anfragen könnte man sicherlich auch so stehen lassen, je nach dem an wen es gerichtet ist.

    #1Verfasser buttermaker (826321) 03 Feb. 23, 13:37
    Kommentar

    Super, das klingt schon viel besser. Vom Sinn ist es ja eigentlich weitgehend gleich, aber besser formuliert. Vielen Dank!

    #2Verfasser Linguist101 (1369016) 03 Feb. 23, 13:48
    Kommentar

    Statt "automatisch gelöst" (Helpdesk ist eigentlich überflüssig?) würde ich "klären sich im Gespräch" sagen und statt "selbständige Behebung durch den Endbenutzer" ("Der kann das ohnehin selbst und stellt nur lästige Anfragen!") eher "so bearbeitet, dass sie vom Endbenutzer innerhalb von zwei Jahren selbst behoben werden können".

    #3VerfasserRominara (1294573)  03 Feb. 23, 13:54
    Kommentar

    OK, interessanter alternativer Vorschlag, danke auch.

    #4Verfasser Linguist101 (1369016) 03 Feb. 23, 13:59
    Kommentar

    Das mit dem "innerhalb von zwei Jahren selbst beheben" ist aber etwas missverständlich. ;)

    #5Verfasser eastworld (238866) 03 Feb. 23, 14:13
    Kommentar

    Das wollte ich auch gerade sagen :-)


    #1 gefällt mir gut. (Und Selbstbedienung aus dem OP ist weniger 'ungeschickt' als nicht korrekt. Das bedeutet etwas anderes.)

    #6Verfasser Gibson (418762) 03 Feb. 23, 14:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt