diejenigen, die Gott haben
scheint mir die 1 zu 1 Übersetzung
ideomatisch würde ich sagen
diejenigen, die Gott in sich tragen
oder auch
diejenigen, die sich an Gott halten
könnte passen.
tener a alguien heisst im Spanischen auch eine Freundin/Freund haben/zusammen sein
porque tu tienes a Carlos .... weil du mit Carlos zusammen bist
Ein Priester könnte sagen, porgue yo tengo a dios
weil ich mit Gott zusammen bin, oder auch weil Gott habe
So eindeutig ist das manchmal nicht.