Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
– Arrête de parler de la France, tu nous fatigues, il avait dit. On ne sait même pas ce que tu y faisais. Si ça se trouve, tu n’y étais rien.
Kann das jemand übersetzen? Es geht um einen Afrikaner, der in seinem Heimatland über seine verbrachte Zeit in Frankreich angibt.
Möglicherweise warst du dort (nur) ein Nichts//eine Null.
Siehe Wörterbuch: Si ça se trouve