Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.
Você quer apoiar o LEO?
Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!
auswerferkupplung
tradução em pt por favor
DeepL schlägt Acoplamento por ejeção vor. Wenn man aber danach googelt, findet man nichts (ich arbeite allerdings mit duckduckgo).
Davon mal abgesehen, dass ich von den "Vorschlägen" von Übelsetzungsmaschinen in einem Übersetzerforum nichts halten kann ...
Eine "Auswerferkupplung" könnte eine Steckverbindung für (Druck-)Schläuche sein ... mit einem Schnelllösemechanismus ... aber ohne Kontext ist das nur geraten ...
Siehe auch: [en-de] An Alle: Was ist "Kontext"?
Siehe auch: [en-de] An Alle: Warum "Kontext"?
Ein guterTipp ist in mehrsprachigen Seiten zu suchen. Selten ist die Option Portugiesisch mit dabei, aber mit Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch kommt man irgendwie weiter.
HIER:
https://www.hasco.com/pt/Cat%C3%A1logo-do-pro...
wird es unter
Acoplamento de extração
verkauft.