Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Mirar / ver a alguien algo

    Fuente(s)
    Ella me miraba y veía el universo
    Comentario
    Heißt dass sowas wie "sie sah das Universum in mir" oder "mir schien sie sah das Universum"?
    Habt ihr andere Vorschläge was das genau heißen kann?
    Autor Seba_0 (1388407)  15 Abr 23, 14:24
    Comentario

    Ohne mehr Kontext (wer sagt das in welcher Situation, aus welchen Gründen) geht eine Übersetzung hier nur recht wörtlich :


    Sie sah mich an und erblickte das Universum.

    Sie schaute mich an und sah das Universum.

    #1Autor no me bré (700807) 15 Abr 23, 14:45
    Comentario
    Sie sah mich an (ansehen ) und sah (sehen) das Universum.

    Schon möglich, dass der Sprecher zu verstehen geben will, dass das Universum in der Person (der Sprecher) zu sehen ist, die sein Gegenüber gerade angeschaut hat.

    Und richtig, der Kontext könnte wichtige Info enthalten.
    #2Autor ImperioContraPaca (1358499) 15 Abr 23, 15:08
    Comentario
    Ah, zu kompliziert gedacht. Vermutlich deutet der Autor es aber auch so an. Danke!
    #3Autor Seba_0 (1388407) 16 Abr 23, 11:09
    Comentario

    Parece que para ella el universo se reducía nada más a lo que veía.

    #4Autor vlad (419882) 16 Abr 23, 20:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­