Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    in den bittersten Zeiten

    Source

    Gemeint wird hier die NS-Zeit

    Commentaire

    Kann man mit : "aux heures les plus sombres" übersetzen?


    Danke

    Auteurcathichab (329713) 06 Mai 23, 16:51
    Commentaire

    ou bien

    dans les années les plus sombres (du régime nazi)

    #1Auteur ymarc (264504) 06 Mai 23, 17:07
    Commentaire

    Variantes


    les années les plus plus dures, néfastes

    #2Auteur leloup54 (865959)  06 Mai 23, 18:08
    Source

    l'époque (le temps) le plus sombre



    Commentaire

    .

    #3Auteur rinaldu (451366) 06 Mai 23, 19:15
    Commentaire
    #3 l‘époque la plus sombre
    #4Auteur Nirak (264416) 06 Mai 23, 20:24
    Source

     "aux heures les plus sombres"  J'aime bien cette traduction.


    https://www.google.com/search?q=aux+heures+le...

    Commentaire

    ;;;

    #5Auteur patapon (677402) 06 Mai 23, 22:25
    Commentaire

     "aux heures les plus sombres" me semble être l'expression la plus courante.

    #6Auteur Remy49 (805900) 07 Mai 23, 00:43
    Commentaire

    Variante zu #6, sicherlich nicht so häufig : aux heures les plus amères

    #7Auteur no me bré (700807) 07 Mai 23, 08:57
    Source

    Sombre - adjectif

    2. sens figuré

    Se dit de quelque chose de funeste, qui est marqué par le malheur, la désolation, ou de quelque chose d’inquiétant, de menaçant. Les heures sombres de notre histoire.

    https://www.dictionnaire-academie.fr/article/...


    Commentaire

    #7 - no me bré

    Non ! La traduction un pour un de « in den bittersten Zeiten » n'est pas une expression idiomatique en français.


    On parle éventuellement d'une défaite amère, d'une amère déception, de temps funestes, mais en matière d'histoire, ni d'heure amère, ni de jours amers, ni de date amère, ni de période amère.

    #8Auteur Fred et surtout Fred (1173939) 08 Mai 23, 10:36
    Commentaire

    Les heures les plus sombres (de la nuit) sont celles qui précèdent de peu l'aube et le renouveau du jour.


    Concernant un régime politique, on peut parler des jours/temps les plus durs (ou des plus cruels).


    L'amertume est plutôt réservée aux périodes décevantes, aux occasions manquées, aux regrets

    #9Auteur Retro-Loc (1365203)  08 Mai 23, 11:59
    Commentaire

    "aux heures les plus sombres"

    + 1

    #10Auteur JosephineB (455714) 08 Mai 23, 21:20
    Commentaire

    @9 Retro-Loc

    Juste avant l'aube, c'est le moment le plus froid de la nuit, mais le moment le plus sombre c'est vers minuit heure astronomique... à moins que l'on tienne compte de l'éclairage artificiel dans les rues.

    Par ailleurs, une nuit sombre est une nuit sans lune (nouvelle lune, Neumond/Leermond) ou/et nuageuse.


    Cependant, dans l'expression toute faite désignant le nazisme, on ne pense pas (métaphoriquement) à un moment de la nuit, ni même à une nuit plus sombre que d'autres, l'expression signifie seulement "aux moment les plus sombres" de notre histoire.


    #11Auteur Remy49 (805900) 09 Mai 23, 01:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­