Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    petite faiblesse

    Source
    Camille a une petite faiblesse.
    Commentaire
    Regieanweisung aus einem dramatischen Text, erwies leider nicht genauer erklärt, vom Kontext herschiebt mir aber nicht, d’assedio Person in Phnmacht fällt oserei en ernsten Schwächeanfall hat, sondern eher kurz nach Luft ringt, ins Wanken kommt o.ä. Fällt jemand eine Entsprechung imDeutschen ein bzw. kennt
    Auteurwambulus (662799) 11 Mai 23, 17:47
    Commentaire

    Könntest du die Frage nochmal so formulieren, dass man sie versteht?

    #1Auteur Frolf (DE) (1270837) 11 Mai 23, 18:01
    Commentaire

    Ja zu #1 ... insbesondere aus dem mittleren Teil " ... vom Kontext herschiebt mir aber nicht, d’assedio Person in Phnmacht fällt oserei en ernsten Schwächeanfall hat, ... " wird man nicht so recht schlau ...



    Ansonsten klingst das jetzt nicht, als hätte sie eine kleine Schwäche für jemanden oder etwas : spricht sie schwärmt für jemanden oder sie nascht gerne z.B. Schokolade ...


    Oder hat sie einen kleinen Schwächeanfall ... was etwas von leichte Kreislaufschwäche bis handfeste Ohnmacht sein kann ...


    #2Auteur no me bré (700807) 11 Mai 23, 18:51
    Commentaire

    vermutlich "einen kleinen Schwächeanfall"

    wie

    avoir mal au cœur [fig.]

    Elle a eu tout à coup mal au coeur.

    Elle a eu un petit malaise.


    #3Auteur ymarc (264504) 11 Mai 23, 19:15
    VorschlagCamille scheint sich unwohl zu fühlen
    Source

    Sorry sorry für das Kauderwelsch, ich hatte den Beitrag auf meinem Handy getippt und kann da im Leo Forum nur Weiß auf Weiß tippen, sodass ich leider den getippten Text nicht lesen (und die Autokorrektur nicht beheben) konnte. Leider kann ich den Beitrag jetzt offenbar auch im Nachhinein nicht mehr ändern.


    Hier aber jetzt nochmal verständlich:


    Regieanweisung aus einem dramatischen Text, wird leider nicht genauer erklärt, vom Kontext her scheint mir aber nicht, dass die Person in Ohnmacht fällt der einen ernsthaften Schwächeanfall hat, sondern eher kurz nach Luft ringt, ins Wanken kommt o.ä. Fällt jemand eine Entsprechung im Deutschen ein bzw. kennt jemand diese Verwendung?


    Commentaire

    Ich selbst habe bisher "Camille scheint sich unwohl zu fühlen", den kleinen Schwächeanfall finde ich auch nicht schlecht, vielleicht aber immer noch etwas zu schwerwiegend für das, was mir der Kontext suggeriert

    #4Auteurwambulus (662799) 15 Mai 23, 13:58
    Commentaire

    Dans ce contexte, le terme "petit malaise" convient mieux.

    Elle a eu un petit malaise.

    Tout à coup, elle s'est sentie mal.

    #5Auteur ymarc (264504)  15 Mai 23, 14:17
    Commentaire

    Autre exemple pour le contexte en question : Mais deux heures environ après l'accident, elle s'est sentie mal et a fait un malaise.Ouest-France, 27/09/2021


    #7Auteur ymarc (264504)  15 Mai 23, 14:23
    Commentaire

    Aber hier wird ein deutscher Ausdruck gesucht ! #4 : "Sie scheint sich unwohl / nicht wohl zu fühlen" würde passen.

    #8Auteur Regenpfeifer (1228344)  15 Mai 23, 14:44
    Commentaire

    evtl. auch "Camille überkommt ein (ganz) kurzes (oder: schnell vorübergehendes) Unwohlsein (oder: Übelkeit)"


    #9Auteur ama-ryllis (1081929)  15 Mai 23, 15:31
    Source

    une petite faiblesse - hier wahrscheinlich: eine kleine Unpäßlichkeit

    Commentaire

    .

    #10Auteur rinaldu (451366) 15 Mai 23, 16:08
    Commentaire

    avoir des vapeurs, des nausées ?



    #11Auteur ymarc (264504) 15 Mai 23, 19:50
    VorschlagSchwummrig
    Commentaire

    Ihr wird leicht...                            Sie wird kurz blass/ bleich    


    -schwummrig


    -schwindlig


    -schwarz vor Augen


    (- evtl. auch: mulmig (ist jedoch eher emotional) )

    #12Auteur Anny_DD (1391579)  15 Mai 23, 20:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­