Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    OPTION APS

    Source

    Aus einer Notenaufstellung. Es handelt sich um ein franz. DEUG-Zeugnis in Biologie und Geowissenschaften. Nach den wohl üblichen Fächern wie Tierbiologie, Pflanzenbiologie, Genetik etc. kommt als letztes: "OPTION APS", sowohl im 1. als auch im 2. Jahr. (Ich habe es im Feld Gesucht absichtlich in Großbuchstaben angegeben, weil es so auf dem Zeugnis steht.)

    Ich vermute, es handelt sich um eine Abkürzung.


    Commentaire

    Kennt das jemand?

    Ich werde auch die Kundin fragen, vielleicht erinnert sie sich (ist schon fast 30 Jahre her).

    Auteur Nirak (264416) 18 Mai 23, 11:09
    Source

    https://www.education.gouv.fr/formation-aux-p...

    Les premiers secours et gestes qui sauvent

    Une instruction conjointe du ministère chargé de l’Éducation nationale et du ministère de l’Intérieur, publiée au bulletin officiel du 24 août 2016 renforce le continuum de sensibilisation et de formation des élèves de l'école au collège et au lycée, qui se décline :

       À l'école, par le dispositif "apprendre à porter secours (APS)" des cycles 1 à 3

       Au collège et au lycée, par la sensibilisation des élèves aux gestes qui sauvent (GQS) et la formation "prévention et secours civiques" de niveau 1 (PSC1)

       Au lycée, par la formation continue au PSC1 et la formation de sauveteur secouriste du travail (SST) pour les élèves des formations professionnelles


    L'enseignement Apprendre à porter secours (APS)

    Cet enseignement comporte un apprentissage des principes simples pour porter secours, intégré dans les programmes scolaires de l'école, et tient compte du développement et de l'autonomie de l'enfant ; il est en lien avec la prévention des accidents de la vie courante.

    Commentaire

    könnte das "L'enseignement Apprendre à porter secours (APS)" sein?

    Gibt's offenbar in den Schulen, s. Zitat.

    #1Auteur agi-ari (895343)  18 Mai 23, 13:41
    Commentaire

    @1 - Wenn es das ist, wäre es auf Deutsch natürlich "Erste Hilfe", als Wahlfach

    aber das dämmert Euch wohl schon selbst, oder 😉


    (Nennt man "Wahlfach" jetzt anders?)

    #2Auteur ama-ryllis (1081929)  18 Mai 23, 14:15
    Source

    Dans un milieu scolaire ou universitaire APS veut souvent dire "activités physiques et sportives" - comme p.ex. les licences STAPS. Donc en allemand tout simplement "Option/Wahlfach Sport" ?

    Commentaire

    .

    #3Auteur rinaldu (451366)  18 Mai 23, 18:22
    Commentaire

    Danke für Eure Vorschläge!

    Es ist zwar nicht genau angegeben, wie lange das Fach APS unterrichtet wurde, aber es steht in der Aufstellung sowohl im 1. als auch im 2. Jahr. Daher halte ich Erste Hilfe für unwahrscheinlich. Auch Sport kann es leider nicht sein, denn das Wahlfach Sport ist im 2. Jahr aufgeführt.


    Edith: Tut mir leid, Leute, mein Fehler: Im DEUG-Zeugnis heißt es APS, in der Licence Sport. Es ist also tatsächlich Activité Physique et Sportive gemeint. Hat gerade auch die Kundin bestätigt.

    Danke nochmal!

    #4Auteur Nirak (264416)  19 Mai 23, 00:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­