Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
Mir liegt ein Vertrag vor eines freien Mitarbeiters (Verlag).
Vertragsgegenstand ist :
Lektorat, Korrektorat [....] Dies beinhaltet das Redigieren der Artikel von Fremdautoren
Revoir et corriger des articles d'auteurs .... externes ??
Vielen Dank für Eure Hilfe !
invité/e/s ?
... analog zu :
Siehe Wörterbuch: Gastprofessor
Siehe auch: Gastredner
Hallo no me bré :) wie schön, dass du mir schon wieder hilfst :)))
Dein Vorschlag gefällt mir sehr gut. Es wird ja auch viel von 'article invité' gesprochen.
Aber ist es das wirklich ?
Bsp: Seminararbeit. Fremdautoren müssen erwähnt werden, das wäre dann aber kein auteur invité im Französischen oder ?
Vielleicht ist es in meinem Fall besser, sehr vage zu bleiben => articles d'autres auteurs (??)
"auteurs externes" wäre dann vielleicht doch das Wort der Wahl ... es gibt immerhin zahlreiche Anwendungsbeispiele*, nicht nur aus Be, CH und Ca, auch aus Fr : https://www.google.fr/search?q=%22auteurs+ext... ...
* hatte ich vorhin auf die Schnelle nicht nachgesehen ...
Ja super no me bre. Ich hatte andere Ergebnisse mit google. Merkwürdig. Oder liegt das daran, dass du den Begriff in Anführungsstriche gesetzt hast ?
Vielen Dank in jedem Fall :))
Ja, mit den Anführungszeichen wird nach genau den Wörtern in genau der Schreibweise und genau der Reihenfolge gesucht, sonst nur nach Texten, in denen diese Wörter überhaupt vorkommen, oft auch in anderen Schreibweisen (z.B. Pl. und Sg.) ...