Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
Das hat mich getriggert
ugs. derzeit sehr verbreitet im Deutschen, ich habe mich gefragt ob es etwas Ähnliches im Französischen gibt?
Gibt es einen Anglizismus cela m'a triggeré etc. ? Der benutzt wird wenn man auf ein best. Verhalten allergisch reagiert?
Oder wird etwas anderes benutzt oder gar nichts?
Merci
als Verb?
Ça m'a triggé.
Cela nous a triggés.
Est-ce que cette expression est déjà courante ?
Je n'ai jamais entendu "ça ma triggé" et je déteste les anglicismes, je dirais "ça m'a branché"
Das En⇔Fr-Wöbu hier ist in dieser Hinsicht auch etwas mager ... es kennt nur :
Siehe Wörterbuch: [en-fr] trigger
to trigger sth. | triggered, triggered | déclencher qc.
"Est-ce que cette expression est déjà courante ?"
Jamais entendue, jamais lue.
Pas comprise avant d'ouvrir le lien, bien que je connaisse le mot anglais.
Si j'avais entendu "ça ma triggé", j'aurais peut-être compris "ça m'intriguais".
#4 +1 Évitons les anglicismes en français.
#6 Psst : Ça m'intriguait.