Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Seul un spécialiste peut réparer les coulisses de peinture d'une voiture
Danke vorab..
.
On ne dirait pas plutôt "coulures de peinture" ?
re #1, wenn die so https://addpics.com/files/yo1-o-dc3a.jpg aussehen, heißen die auch "Nasen" im Deutschen ...
😀
@Nirak: Danke, wieder was dazugelernt ! 😉
@Nirak : Ja ! 😂
"Lackläufer" (#4) klingt einerseits fachsprachlich und ist andererseits wohl allgemein verständlich und deshalb der bislang beste Vorschlag.
Je n'ai jamais entendu "coulisse de peinture".
Je trouve un dictionnaire indiquant "régional", sans préciser de quelle région.
@9 : Das soll wohl "coulis de peinture" sein
J'aurais dit "coulée" (mais je ne suis pas peintre), et dans un sens différent "coulis" en cuisine (restaurants).