Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Coulisse de peinture

    Quellen

    Seul un spécialiste peut réparer les coulisses de peinture d'une voiture

    Kommentar

    Danke vorab..

    VerfasserSicily (457528) 28 Mai 23, 14:05
    VorschlagFarbtropfen ?
    Kommentar

    .

    #1Verfasser Kurt A. (1313470) 28 Mai 23, 18:13
    Kommentar

    On ne dirait pas plutôt "coulures de peinture" ?

    #2Verfasser Regenpfeifer (1228344)  28 Mai 23, 19:30
    Kommentar

    re #1, wenn die so https://addpics.com/files/yo1-o-dc3a.jpg aussehen, heißen die auch "Nasen" im Deutschen ...

    😀

    #3Verfasser no me bré (700807) 28 Mai 23, 19:32
    Quellen
    https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Coulisse_(hom...

    dans un langage familier, une coulisse de peinture est une trace faite à la peinture en coulant sur un tableau ou une surface.


    https://www.lackiererblatt.de/know-how/lackie...
    Läufer im Lack
    Kommentar
    Läufer im Lack oder Lackläufer
    #4Verfasser Nirak (264416) 28 Mai 23, 23:25
    Kommentar

    @Nirak: Danke, wieder was dazugelernt ! 😉

    #5Verfasser Regenpfeifer (1228344) 29 Mai 23, 06:51
    Kommentar
    Hast Du gesehen? In dem 2. Link heißt es: Nasen, Tränen und Gardinen! :-)
    #6Verfasser Nirak (264416) 29 Mai 23, 22:29
    Kommentar

    @Nirak : Ja ! 😂

    #7Verfasser Regenpfeifer (1228344) 30 Mai 23, 07:20
    Kommentar

    "Lackläufer" (#4) klingt einerseits fachsprachlich und ist andererseits wohl allgemein verständlich und deshalb der bislang beste Vorschlag.

    #8Verfasser Kurt A. (1313470) 30 Mai 23, 15:02
    Kommentar

    Je n'ai jamais entendu "coulisse de peinture".

    Je trouve un dictionnaire indiquant "régional", sans préciser de quelle région.

    #9Verfasser Retro-Loc (1365203) 30 Mai 23, 16:01
    Kommentar

    @9 : Das soll wohl "coulis de peinture" sein


    #10Verfasser hannabi (554425) 31 Mai 23, 14:14
    Kommentar

    J'aurais dit "coulée" (mais je ne suis pas peintre), et dans un sens différent "coulis" en cuisine (restaurants).

    #11Verfasser Remy49 (805900) 01 Jun. 23, 00:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt